m
1) тряпка, тряпьё; лоскут, клочок
chiffon de papier — клочок бумаги (также перен.)
en chiffon — скомканный, брошенный кое-как
plier {mettre} les vêtements en chiffon — скомкать, набросать одежду
2) pl разг. барахло, одежда; тряпки
parler chiffons — говорить о тряпках
CHIFFE ← |
→ CHIFFONNADE |
CHIFFON | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
avec un chiffon | тряпкой |
c'est un chiffon | это тряпка |
canard, chiffon | утка, ткань |
ce chiffon | эту тряпку |
ce chiffon sent le | эта тряпка пахнет |
ce chiffon sent le chloroforme | эта тряпка пахнет хлороформом |
chiffon | ткани |
chiffon | ткань |
chiffon | тряпка |
chiffon | тряпку |
chiffon dans | тряпку в |
chiffon imbibé | тряпкой |
chiffon rouge | красная тряпка |
chiffon sent | тряпка пахнет |
chiffon sent le | тряпка пахнет |
CHIFFON - больше примеров перевода
CHIFFON | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Un chiffon de papier ! | О чём речь? Клочок бумаги. |
-S'il te plait, va nous chercher de l'eau et un chiffon. | - Пожалуйста, дайте воды и чистую тряпку. |
Voilà, de l'eau et un chiffon. | Вот, пожалуйста, вода и тряпка. |
Ne montre jamais plus ta face ici avec ce chiffon brun. | Не смей больше показываться здесь в этих коричневых тряпках. |
Du chiffon comme vous n'en avez jamais vu, à un prix raisonnable pour un honnête travailleur. | Леди и джентльмены, мётлы, которые вы не купите больше нигде в мире. И цена, леди и джентльмены, подойдёт для каждого работающего человека... |
Attends, je passe le chiffon.. | Лия! |
J'ai oublié mon chiffon et mon seau ici. | Я вчера оставил тут ведро и тряпку... Когда окна мыл. |
Juste un vieux chiffon. | Это старая тряпка. |
C'est comme un chiffon rouge pour un taureau. | Она для них как красная тряпка на быка. |
Le chiffon, c'est fini ! | Мне надоело быть тряпкой. |
Cet argent m'appartient, Madame Lampert, et c'est à moi que vous le remettrez, sans quoi votre vie ne vaudra pas plus qu'un chiffon de papier. | Эти деньги мои, миссис Лэмперт... и вы мне их отдадите... иначе ваша жизнь будет дешевле древесины, из которой изготовлены спички. |
Je ne suis pas un vieux chiffon qu'on jette et qu'on reprend. | Я не игрушка, которую то выбрасывают, то подбирают! |
Un petit service supplementaire: J'ai oublie de porter des gants, j'ai pu laisser des empreintes. Soyez gentille, en rentrant, passez un chiffon sur le cadre du tableau, d'accord? | У меня маленькая просьба, я как идиот отправился на дело без перчаток и, как пить дать, оставил следы, так, может, перед сном возьмете какую-нибудь тряпку и протрите раму со всех сторон. |
Vous avez un chiffon ? | Дайте чем-нибудь протереть и подсветите. |
Ce bout de chiffon sur le téton ? | Ты имеешь ввиду тот клочок шерсти на своем соске? |