CHIGNON | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
avec un chignon | с пучком |
chignon | пучком |
chignon | пучок |
chignon de | причёской |
chignon de côté | причёской |
Collignon, crêpe chignon | Колиньон сорвал шиньон |
crêpe chignon | сорвал шиньон |
crêpe chignon | шиньон |
crêper le chignon | склоку |
faire un chignon | сделать прическу |
CHIGNON - больше примеров перевода
CHIGNON | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ce chignon d'épouse vous va très bien. | Я не знала, что ты вышла замуж. |
Regardez-la se pavaner avec son chignon rond d'épouse ! | Посмотри - какую сделала себе прическу. |
C'est quoi, ce chignon ? | У тебя прическа. |
Mais non, ne dis pas cela ! Mais ce chignon rond ? | Нет. |
Voulez-vous essayer le chignon? | Может, попробуете высокую прическу? |
Vous avez choisi le bon moment pour se crêper le chignon. | Нашли время скалиться. |
Chaque chignon porte le nom de celui à qui il appartient. | Дабы с легкостью распознать владельца, я привязал к каждому ярлык с именем. Пожалуйста, посмотрите на них внимательно. |
Tuer un homme est difficile. Mais prendre son chignon, c'est pire. | Довольно сложно было бы отрубить ему голову, но еще сложнее срубить пучок волос с его головы. |
À chacun sa force. Perdre son chignon, c'est perdre sa vie. | Независимо от мастерства, для самурая потеря пучка волос в поединке равносильна потере головы. |
Défais ton chignon. | Распусти волосы. |
C'est un chignon français. | Это называется "французский узел". |
À la fin, on leur a coupé leur chignon. Et après on leur a coupé la tête. | Потом их длинные волосы были отрезаны, а головы отрублены. |
Vous devant, avec le chignon ! | А ты, стань сюда. |
Et un chignon perché ? | Собрать волосы в пучок? |
Le magicien au chignon? | - Ты знаешь, о ком я говорю? - Фокусник с хвостиком? |