китайская бумага
2. m, fкитайский фарфор
II f разг.1) торговля подержанными вещами
2) торговля вразнос
vente à la chine — хождение с товарами из дома в дом
3) сбор утильсырья
4) старьёвщик
CHINE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à Chine | на Китай с |
à Chine, 3 | на Китай с тремя |
à la Chine | в Китай |
à la Chine | Китаю |
allée en Chine | была в Китае |
aller en Chine | ехать в Китай |
aller en Chine | поехать в Китай |
ambassadeur de Chine | китайским послом |
ambassadeur en Chine | посла в Китае |
Argentine, Arménie, Azerbaïdjan, Chine | Азербайджан, Аргентина, Армения |
avait pour auteurs la Chine | внесли Китай |
avait pour auteurs la Chine et | внесли Китай и |
avait pour auteurs la Chine et Cuba | внесли Китай и Куба |
avait pour auteurs la Chine et la | внесли Китай и |
avait pour auteurs la Chine, et | внесли Китай и |
CHINE - больше примеров перевода
CHINE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le cheval les transporta jusqu'à la lointaine Chine. | Унёс их конь в далёкий Китай. |
Aventures en Chine. | Приключения в Китае |
L'empereur de la Chine. | Император Китая |
En Chine? | В Китае? |
Tu sais, le jour où tu as volé le vase de Chine au palais royal pour m'en faire une lampe de chevet. | Неужели ты не помнишь день, когда ты унес ту китайскую вазу из королевского дворца? И превратил ее в лампу у моего ночного столика. |
Je I'enverrai en Chine I'an prochain. | Дорогая, ты меня озадачила. Через год он хотел поехать в Китай. |
Il a dû filer se planquer en Chine ou en Afrique. | Наверное, сбежал в Китай или Африку. |
En Corse, j'avais l'impression d'être en Turquie... Et ici je suis en Chine! | В Америке, как будто я в Турции или в Китае. |
Oublie le tremblement de terre en Chine. | - Да забудь о землетрясении в Китае! |
En Chine, il est encore plus tard. | В Китае уже наступило завтра. |
En Chine, nous serions déjà mariés. | В Китае мы уже были бы женаты. |
Inutile de vous cacher Il saura vous retrouver Que vous soyez en Chine Ou dans le Comté de Cork | Нет смысла удирать, где угодно вас найдет. |
Pardon, je voudrions parler consul de Chine! | Простите. Хотеть видеть китайский консул. |
Maintenant, ici est la salle à manger Avec une grande baie vitrée et un placard pour ma grand-mère Spode Chine. | Вот здесь будет столовая с видом на море и буфетом с фамильным фарфором моей бабушки. |
Renvoyez-le en Chine. | Отошли обратно в Китай. |