CHIOURME | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
CHIOURME | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
On peut se passer du garde-chiourme ? | А можно мы тут без надсмотрщика поговорим? |
Ok, bon... On est les taulards, eux, les gardes-chiourme. | Ну ладно, итак, мы зеки... а они тюремщики. |
- Et ses gardes-chiourme ! | - Его кураторы чересчур улыбчивые. |
Bonne nouvelle : ses gardes-chiourme ne le lâchent pas d'une semelle. | Ну, хорошие новости в том, что его дрессировщики не выпускают его из виду. |
Si vous croyez que ça m'amuse de jouer le garde-chiourme? | Такие школы и должны быть тюрьмой! |
J'ai toujours dit qu'il leur fallait un garde-chiourme. | Я давно говорил, что к этим детям надо приставить надзирателя. |
Il y avait 6 gardes-chiourme qui l'auraient attrapé sur le porche. | - Там было полдюжины головорезов. |
- Vous manquez de garde-chiourme ? | Соскучился по тюремной обслуге? |
Le patron, lui, ne sait pas Que son chiourme est toujours en chaleur. | Ну а хозяин не узнает, что мастер всегда возбужден. |
J'ai essayé plusieurs fois d'avoir votre mère au téléphone, mais cette Nadine est une vraie garde-chiourme. | Я пыталась дозвониться до вашей матери, но эта Надин не пропускает мои звонки. |