дубить (кожи)
II vt разг.1) украсть, стянуть, свистнуть, стибрить
2) схватить
••
chiper un rhume — подцепить насморк
CHIPER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
chiper | стащить |
chiper | увести |
CHIPER - больше примеров перевода
CHIPER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Elle a essayé de chiper un mari à une garden-party. | Она замешана в ссоре на приеме в саду. Пыталась увести чужого мужа. |
Tu as vraiment fait un beau gâchis, et tout ça pour chiper Gladys ! | Хорошую кашу ты заварил. И все из-за того, что пытался увести Глэдис! |
Je voulais chiper des tickets. | - Я хотел взять билеты для нас. |
Je ne voulais pas vous chiper votre lit. | Прости меня,детка. Не хотел доставлять тебе неудобства. |
Une fois, il a essayé de... me chiper mon amie. | Один раз он попытался увести мою девушку... |
- Pourrtant il y a quelqu'un qui se prépare à chiper le cadeau de ton oreiller. | Ему не терпится утащить подарок из-под подушки. |
Ecoutez! Je voulais pas chiper le frisbee. | Слушайте, я не хотел красть тарелку. |
- Chiper? | Краду? |
Papa, il y a un type qui veut chiper ta voiture! | Пап, тут мужик твою машину крадет! |
Il va bien me chiper "mon" job. | Теперь тебя, может, посадят на мое место. |
Si ça vous gêne de chiper un client à une agence, je comprendrais... | Если вас беспокоит то, что вы уводите заказчика у других... |
- Je vais aller chiper une ampoule. - D'accord. | - Я посмотрю, что я могу стащить. |
Et même lui chiper la 1re place. | Глядишь, сбросите ее с трона. |
Pas pour chiper, c'est vraiment pas chouette | Не воруй, брат. Или от тебя будет вонять. |
Je vais chiper l'iPod. | А я украду айпод. |