AFFLICTION перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AFFLICTION


Перевод:


f

печаль, скорбь

l'affliction ne guérit pas le mal — слезами горю не поможешь


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

AFFLICTIF

AFFLICTIVE




AFFLICTION перевод и примеры


AFFLICTIONПеревод и примеры использования - фразы
Afflictionнедуга
Afflictionнедуге
afflictionнедугом
afflictionсмерть не разлучит вас
d'afflictionскорби
Impérial AfflictionВеличественного недуга
l'afflictionпока смерть не разлучит вас
Une Impérial AfflictionВеличественный недуг

AFFLICTION - больше примеров перевода

AFFLICTIONПеревод и примеры использования - предложения
Nous connaissons le problème et le taux d'évolution de l'affliction.Мы знаем, в чем проблема. Мы знаем, как она будет развиваться.
Je crois avoir trouvé la cause de l'affliction.Мне кажется, мы нашли причину болезни. - Что это?
Passage de la comète sur la planète possible cause de l'affliction.- Да, сэр. - Сообщение. Причина недуга - комета, прошедшая мимо Гаммы Гидры 4.
Mais mon affliction... ne laisse aucune place à I'espoir.Но всё напрасно, уж она давно, давно погибла.
Tel un signe, un témoignage de l'affliction qui déchire mon coeur meurtri.¬ свидетельство и знак боли, которую переносит мое истерзанное сердце.
L'affliction s'est amourachée de ton mérite, et te voilà marié à la calamité.Страшный лик изгнанья, грозней, чем смерть.
C'est lui qui, pour mettre un terme à ton affliction, a arrangé pour toi un grand jour de fête, auquel tu ne t'attends pas, et que je ne croyais pas si soudain.Отец твой полон о тебе заботы.
L'affliction s'est amourachée de ton mérite, et te voilà marié à la calamité.Не тратьте ж их!
C'est lui qui, pour mettre un terme à ton affliction, a arrangé pour toi un grand jour de fête, auquel tu ne t'attends pas, et que je ne croyais pas si soudain.- ...потом воспоминаньем. - Эй, дочь!
- Oui, des gens qui expriment leur affliction.- ƒа. Ёто от тех, кто приходил выразить вам свое почтение.
Avec l'aide de Dieu, je vaincrai cette terrible affliction.С Божьей помощью, я справлюсь с этим недугом.
Dieu nous soutient dans l'affliction.¬идишь, как ты красива?
"Je prie notre Père qui est au Cieux "de bien vouloir apaiser la douleur de votre affliction "et qu'il ne vous laisse que le tendre souvenir de vos aimés...Я молюсь о том, чтобы наш Небесный Отец утешил боль от вашей тяжёлой утраты и оставил вам, только светлую память о любимых и потерянных... и вашу гордость за них... чтобы возложить её, как драгоценную жертву... на алтарь свободы.
"Je prie que notre Père céleste "apaise la douleur de votre affliction "et ne vous laisse que le souvenir"Я молюсь о том, чтобы наш Небесный Отец утешил боль от вашей тяжёлой утраты и оставил вам только светлую память о любимых и потерянных и вашу гордость за них чтобы возложить её, как драгоценную жертву на алтарь свободы.
Dans mon affliction, j'implore le Seigneur, mon Dieu et Il entend ma voix suppliante.И он услышал от чертога своего голос


Перевод слов, содержащих AFFLICTION, с французского языка на русский язык


Перевод AFFLICTION с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki