m
1) безработица
chômage complet, chômage total — полная безработица
chômage partiel — неполная занятость
mettre en chômage partiel — переводить на неполную рабочую неделю
chômage structurel — структурная безработица (в слаборазвитых странах, объясняемая избытком трудовых ресурсов)
chômage technologique — безработица, вызываемая техническим прогрессом
chômage technique — прекращение работы по техническим причинам
chômage saisonnier — сезонная безработица
la croissance du chômage — рост безработицы
indemnités {allocation, secours} de chômage — пособие по безработице
assurance (contre le) chômage — социальное обеспечение безработных
assistance chômage — страхование по безработице
être inscrit au chômage — быть внесённым в список безработных и получать пособие
en chômage — безработный
être en {au} chômage — быть безработным
2) бездействие; затишье
3) простой, остановка, перерыв в работе
4) бюро по учёту безработных
5) уст. прекращение работы (в нерабочие дни)
chômage du dimanche — воскресный отдых
CHÔMAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
acteur au chômage | безработный актер |
alimentaire, du chômage | продовольствия и по решению |
alimentaire, du chômage qui | продовольствия и по решению проблем |
alimentaire, du chômage qui reste | продовольствия и по решению проблем сохраняющейся |
alimentaire, du chômage qui reste élevé | продовольствия и по решению проблем сохраняющейся высокой |
alimentaire, le chômage | продовольствия и по решению |
alimentaire, le chômage qui | продовольствия и по решению проблем |
alimentaire, le chômage qui reste | продовольствия и по решению проблем сохраняющейся |
alimentaire, le chômage qui reste élevé | продовольствия и по решению проблем сохраняющейся высокой |
ampleur du chômage | масштабов безработицы |
ampleur du chômage et | масштабов безработицы и |
ampleur du chômage et du | масштабов безработицы и |
ampleur du chômage et du sous-emploi | масштабов безработицы и неполной |
ampleur du chômage et du sous-emploi | масштабов безработицы и неполной занятости |
au chomage | без работы |
CHÔMAGE - больше примеров перевода
CHÔMAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
13 taupes sont donc au chômage. | 13 кротов остались без работы. |
- Le chômage! | Это неактуальная тема, особенно для меня, ведь я не богач и не тунеядец. |
Mlle Allenbury, si vous persistez à attaquer, 500 personnes seront au chômage. | Если вы начнете процесс, 500 человек останутся без работы. |
Cora va devoir travailler, son mari est au chômage. | А Кора скажет, что если Билл в ближайшее время не найдет работу, ей самой придется работать. |
Une fois au chômage... vous avez fait quoi ? | Итак, потеряв работу,.. - ...чем ты занимался? |
Ne t'emballe pas! Des millions de gens sont au chomage. | Кралик, не действуйте сгоряча, ведь сейчас миллионы людей... |
Nous ne nous entendions pas mais en ce moment on ne souhaiterait pas le chomage... | - Мы не ладили. - Нет. - Мы часто ругались. |
Je l'ai trouve depressif, mais c'est normal pour un homme au chomage. | Он показался мне мрачноватым, но нельзя судить уволенного. |
Au chomage! | - Уволили? ! |
Du chômage ! | Так, почему ты не скажешь Рою... |
Je sais... vous alliez toucher votre allocation de chômage. | Знаю, знаю. Вы просто торопитесь в центр, чтобы обналичить чек на пособие по безработице. |
Le chômage, la faim, la misère... | Больше нет работы. Больше нет достатка в еде. - Наступили сложные времена. |
la guerre en Europe, les grèves, le chômage, la faim... | Война в Европе, кругом забастовки. Нет работы. |
Nous serons au chômage toujours. | И мы навсегда останемся на пособии по безработице. |
Ton père a été au chômage pendant deux ans. | Твой отец уже два года получает пособие по безработице. |