CHOQUÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a été choqué | сообщество было шокированно |
a été choqué aujourd'hui | сообщество было шокированно. Новостью |
a été choqué aujourd'hui | сообщество было шокированно. Новостью о |
aussi choqué | в таком же шоке |
aussi choqué que toi | шоке, как и ты |
Ça me choque | Я в шоке |
cela vous choque | вас это шокирует |
cela vous choque, soit | вас это шокирует, пусть так |
choqué | в шоке |
Choque | Разряд |
choque | Удар |
choque | шоке |
Choqué | шокирован |
choque | шокирует |
choque | шокирую |
CHOQUÉ - больше примеров перевода
CHOQUÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'étais un peu choqué par ce que je ne pensais pas qu'elle me voyait comme ça. | Я был даже слегка шокирован я не думал что она видет во мне человека способного на такое. |
Connie Allenbury voleuse de mari Une héritière américaine choque Londres On change la une ! | Печатаем новую первую полосу! |
Cette fois, je suis choqué. | Я просто потрясен этим. |
J'ai beau être ouvert, j'ai été choqué. | Вы шокировали меня, при том, что я отличаюсь передовыми взглядами. |
Tu serais moins choqué s'il s'agissait d'une ville reculée en Europe. | Ты не был бы так поражен, если бы услышал, что подобное совершается где-нибудь в европейской провинции. |
Je suis choqué à cause de Drake. | Я в шоке из-за Дрейка. |
Je vous ai choqué ? | - Не хотел обидеть твои чувства. |
Choqué ? | - Чувства? |
Qui choque son verre au mien, Quand nous buvons du vin ? | Кто опьянит меня речью изысканной? |
Il était choqué, surtout. | Он был скорее в шоке, чем захлебнулся. |
J'ai été choqué d'entendre noircir un couple dont le seul délit est de s'aimer. | Я был неприятно удивлён, когда услышал, как Мистер Джадсон чернит образ мужчины и женщины, которые совершили только одно преступление, они влюбились. |
Ça les choque toujours. | Да, это огорчает их больше всего. |
Ça les choque que je travaille. | Не могут понять, зачем я работаю. |
Ça choque les jurés. | Присяжным это не нравится. |
Pas trop choqué ? Dire que je n'ai pas été surpris serait un peu exagéré. | Не отрицаю, что я был несколько удивлен. |