f
1) стечение, приток, наплыв
affluence du peuple — стечение народа
heures d'affluence — часы "пик"
2) приток, прилив (крови)
3) уст. обилие
AFFLUENCE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
affluence | явка |
AFFLUENCE - больше примеров перевода
AFFLUENCE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Une affluence incroyable. | Даже когда принесли все стулья из центрального бара,.. |
Nous avons eu une affluence extraordinaire, et il ne reste ni café, ni lait. | Но сегодня необычно много народа, у нас не осталось ни кофе, ни молока. |
Découpé à la hache à une heure d'affluence ! | Убит топором в час-пик. |
Bien vu les gars. Excellent. Quelle affluence ! | ќтлична€ работа, реб€та. —пасибо. |
mais ce sont des zones d'affluence. Cela confirme nos craintes : | Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения: |
Et ça te rôdera pour une affluence plus importante, d'accord ? | Потом я позволю тебе работать, когда будет много народу, хорошо? |
Battant tous les records d'affluence, plus de 50.000 personnes ont fait la queue... devant le musée d'Art Moderne de New York, pour voir les peintures du plus grand artiste mexicain, | Побив все рекорды, более 50 тысяч людей выстроились в очереди перед новым Музеем современного искусства, чтобы увидеть картины величайшего мексиканского художника, |
"Une femme s'est jetée dans le bassin aux crocodiles, "dans un zoo, à l'heure d'affluence. | В зоопарке, на глазах у многочисленных посетителей, женщина кинулась в пруд с голодными крокодилами. |
AFFLUENCE MONSTRE | "Открылся новый магазин" |
Vous êtes arrivés au bon moment, nous avons eu une terrible affluence. | Вы приехали как раз вовремя, у нас был ужасный наплыв. |
On arrive avant l'affluence pour profiter de la remise que te fait le magasin. | Мы решили поторопиться и воспользоваться выгодой от скидки для друзей и семьи. |
Le 109th jour d'audition à Stammheim a connu une affluence exceptionnelle ce matin. | 109-й день судебного заседания в Штуттгарт-Штаммхайме начался с необычайного наплыва публики. |
Je m'étais pas rendu compte que c'était l'heure d'affluence. | Извини, протолкнуться негде. |
Tenez, j'ai fait ça. Un tableau des entrées et sorties du bureau, montrant les heures d'affluence et celles où on pourrait creuser tranquilles. | Вот, я сделала список всех, кто приходит и уходит из офиса, чтобы вы знали, когда тут больше всего людей, и когда удобнее копать. |
Port Gamble a changé. Vous avez vu l'affluence, aujourd'hui ? | Порт Гэмбл изменился.Я имею в виду, вы видели сколько было прихожан |