CHROMATOGRAPHIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
chromatographie | хроматография |
CHROMATOGRAPHIE - больше примеров перевода
CHROMATOGRAPHIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Faites une chromatographie des échantillons de pigments. | Проверьте новый образец краски хроматографом. |
On fait de la chromatographie aujourd'hui, alors groupez-vous par 4. | У нас сегодня лабы по хроматографии Так что найдите себе партнеров и разбейтесь на группы по-четверо. |
Chromatographie des gaz, spectrométrie de masse, une liaison satellite avec les bureaux du FBI de Quantico. | Газовый хроматограф, масс-спектрометр, цифровая связь с лабораторией ФБР в Куантико. |
Une chromatographie* des acides gras devrait fournir une date plus précise. | Газовая хроматография жирных кислот должна дать более точные временные рамки. |
Sachez que la machine à chromatographie ne ment pas. | Ты, похоже, никогда не слышал выражение "Газовые хроматографы не врут". |
J'analysais les vêtements d'Olivia Prescott, et j'ai trouvé cette terre grise bizarre sur sa veste. J'ai donc fait une chromatographie, et il y a de fortes concentrations en sodium, potassium, magnésium et chlorure, ce qui est en quelque sorte exactement la même composition chimique que le sol de Mars. | Я обрабатывал одежду Оливии Прескотт и нашел странную серую грязь на ее блейзере, я прогнал ее через спектрометр и обнаружил высокую концентрацию натрия, калия, магния и хлорида, которые... ну, это... это те же химические составляющие, |
Les résultats de la chromatographie en phase gazeuse sont arrivés. | Пришли результаты газовой хромотографии на токсины. |
Nous avons la structure des protéines ... Une chromatographie ADNr..., des testeurs transgéniques ... | Наш профиль - это структура белка, Р-ДНК, хроматография, трансгенные испытания. |
- Je vais lancer une Chromatographie en phase gazeuse-spectrométrie de masse | - Отправлю их на химический анализ. - Ладно. |
J'ai aussi analysé les tissus par chromatographie liquide, ça n'a pas aidé avec les taux d'ATP, mais ça a montré des traces d'etorphine. | Еще я исследовала жидкостную хроматографию тканей, и это не помогло в плане показателей АТФ, но выявило следы эторфина. |
Il est en phase gazeuse de chromatographie dans la machine. | На газовой хроматографии. |