adj (fém - affolante)
1) наводящий ужас; доводящий до безумия; ужасающий
2) разг. ужасный, вызывающий беспокойство, растерянность
c'est affolant — не знаешь, что и делать
AFFOLANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
affolant | в шоке |
affolant | шоке |
est affolant | в шоке |
AFFOLANT - больше примеров перевода
AFFOLANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le rythme est affolant, le rythme est stupéfiant. | Сумасшедший ритм, потрясающий темп! |
Affolant... mais vrai. | Страшно, но правда. |
C'était juste, c'est affolant. | Нет, просто... Такие совпадения меня пугают. |
J'ai cru avoir dit quelque chose de déplacé. Tu as dit que non, que c'était affolant. | Я спросил, что тебя испугало в моих словах, а ты сказала, что совпадение. |
Adopter un enfant est affolant. | Боже, процесс усыновления такой сложный. |
C'est affolant ! | Она меня пугает. |
C'est affolant, les dégâts causés par cet orage. | От этой бури пострадали тысячи людей! |
- C'est affolant. | — Видите? Что тут скажешь? |
Quelqu'un doit les chercher en s'affolant. | Сид, кто-то, наверное, ищет их. |
C'est allé si vite, c'est affolant. | Все случилось так быстро, что в голове полный бардак. |
Non, mais c'est affolant. | Мы все были в шоке. |
C'est affolant. | Просто в шоке. |
C'est affolant combien de dégats une femme peut commettre lorsque tu la laisse entrer. | Удивительно, сколько ущерба может принести женщина, как только ты сблизишься с ней. |
Affolant qu'il bosse avec des enfants... | Ужасно, что он работает с детьми. |