CHUCHOTEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
chuchotement | шепот |
chuchotement | шепотом |
un chuchotement | шепот |
un chuchotement | шепотом |
CHUCHOTEMENT - больше примеров перевода
CHUCHOTEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Si vous entendez un chuchotement, c'est juste un fantôme. | Если вам послышатся чьи -то вздохи, знайте, то лишь завывания духов. |
Très, très longtemps. Cinquante ans. [ Chuchotement ] Je t'aime, maman. | √одами 50 лет... я люблю теб€ мамочка... я надеюсь , ты никогда не умрешь |
Dans l'endroit le plus caché, son chuchotement a été entendu. | Шепотом и во всеуслышание. |
Chuchotement - Ferme pas la porte, je suis là. | Не закрывай двери, я здесь. |
Chuchotement | Что происходит? |
Hétéro, bisexuel, en solo, gars chauve. Chuchotement, gâteaux à la cannelle. soumis? | Натуралы, би, соло, полные мужчины, курчавые шептуны, тортики с корицей, садомаза? |
À partir de maintenant, même si ce n'est qu'un chuchotement, je suivrai la loi et agirai contre vous. | Начиная с этого момента, даже к разговаривающих шепотом, я буду следовать закону и приму меры. |
[chuchotement] | . |
Mais comment aurait-il pu savoir qu'on viendrait ici ? CHUCHOTEMENT : | - И откуда он знал, что мы будем тут? |
(Chuchotement) - Je ne sais pas. | - Я не знаю. |
(Chuchotement) Si bien. | Очень хорошо! |
(Chuchotement) Shh! Quelque chose au sujet de la grand mère. | Что-то про бабушку. |
Durant trois jours, tous les ans, elle devient une douce terreur, parce que peu importe ce qu'elle prépare pour ces anniversaires, (chuchotement) elle pète un petit peu les plombs. | В течение трех дней каждый год, она превращается в священный ужас, потому что всякий раз, когда она планирует эти дни рождения, она становится немного психованной. |
- (chuchotement) arrête. | - Перестаньте! |
Je ne parle pas du chuchotement. | Я шепот здесь совсем не причем, я имею ввиду его новый заскок. |