CICATRISATION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
cicatrisation | заживления |
cicatrisation intra-utérine | внутриматочные рубцы |
CICATRISATION - больше примеров перевода
CICATRISATION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Cela ne dément pas le signalement. La cicatrisation est parfaite, il ne boitait sûrement pas. | Все равно не подходит к данному описанию, потому что он не хромал, так как все срослось идеально. |
Ce nettoyage fait partie de la cicatrisation... elle aussi contrôlée par l'ADN. | Эта очистка - часть целебного процесса, также контролируемая ДНК. |
Ca accélère la cicatrisation en stimulant la production d'endorphine. | Он также служит для увеличения естественного производства эндорфинов. |
Ni saignement, ni coagulation, ni cicatrisation. | Кровь не текла, тромба не было, заживления тоже не было. |
4 heures 12 minutes : cicatrisation 4 heures 32 minutes : guérie Tu guéris plus vite, n'est-ce pas ? | Ты быстрее поправляешься.Не так ли? |
- Aucune cicatrisation. | -Не было никаких рубцов. |
Il faut commencer le processus de cicatrisation. | Нам надо начать залечивать душевные раны. |
Ça fait partie du processus de cicatrisation. | Всё это часть процесса заживления душевных ран. |
- Aucun signe de cicatrisation du coeur. | Анализ не показал никаких рубцеваний в сердце Кенни. |
Allons en haut. Tu as besoin d'une séance de cicatrisation. | Может быть нам стоит пойти наверх |
Ecoutez Milady, je sais que ça craint qu'on coupe votre pied pour le manger ce soir à la soirée de cicatrisation, mais vous n'imaginez pas comme ça aurait été pire a quelques années. | Послушайте, Миледи, я знаю, что это неприятно, что мы отпилим Вам ногу и собираемся съесть ее сегодня на банкете, но Вы не поверите, насколько хуже могло быть несколько лет назад... |
C'est ce qu'on appelle une cicatrisation dirigée. | Это называется лечить вторичным натяжением. |
Vu la cicatrisation de cette fracture costale ici, je dirais que ces blessures ont été infligées avant qu'il soit empoisonné la première fois. | На основании заживления вот этого перелома ребра я бы сказал, что эти травмы, вероятно, были получены до отравления. |
En théorie, les hormones hypophysaires concentrées peuvent être traitées de façon à accélérer la cicatrisation, voire même à empêcher de vieillir. Mais les effets secondaires seraient graves. - Comme quoi ? | Теоретически, концентрат из гормонов гипофиза может каким-то образом использоваться для ускорения заживления тканей, возможно, даже прекращения процессов старения, но, если это так, это может повлечь за собой также серьёзные побочные эффекты. |
On parle de cicatrisation primaire du doigt, mais il ne se cicatrise pas. | Говорит что палец зарастет первичным натяжением, но только не зарастает. |