CILLER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

CILLER


Перевод:


vi, vt

мигать, моргать

personne n'ose ciller devant lui разг. — никто перед ним не пикнет


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

CILLEMENT

CIMAISE




CILLER перевод и примеры


CILLERПеревод и примеры использования - фразы
cillerглаза
cillerморгания

CILLER - больше примеров перевода

CILLERПеревод и примеры использования - предложения
Fixe cette flamme. Sans ciller.И пристально, и не мигая... смотри на этот маленький огонек.
Le lendemain, à 5 h, vous épousiez Tom Buchanan sans ciller.А на следующий день в 5 часов вы, глазом не моргнув, обвенчались с Томом Бьюкененом.
Quel père serait capable de vendre son fils sans ciller ?Какой же отец вот так не моргнув продаст своего сына?
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi, sans ciller... que tu ne romps pas avec elle.Посмотри мне в глаза и скажи мне, без моргания что ты её не бросишь.
Sans ciller !Без моргания.
Tu t'empares de son âme, et tu le fais sans ciller.По правде говоря, Джо, ты просто ее обманываешь, причем без малейших угрызений совести! - Мне не нравятся твои слова.
Votre chaîne a soutenu cette guerre sans ciller.Так и есть, Джанин, все верно, да. не поведя бровью ваш канал принял все на веру.
Il faut vraiment être atteint pour avoir le cran, sans ciller, de dire à quelqu'un qu'on l'aime et le dépouiller sans aucun remords.Это сродни психопатии быть настолько хладнокровным, чтобы глядя другим в глаза, рассказывать, что ты их любишь, а затем обворовывать их до нитки без малейших угрызений совести. Ух ты.
Vous savez combien de gens sauteraient sur l'occasion de rendre la pareille à leurs parents, qui sacrifieraient tout sans ciller...Вы знаете, как много людей с радостью воспользовались бы шансом поблагодарить своих родителей, которые пожертвовали бы всем ради них...
Il dit aussi qu'il veut que vous vous fixiez sans ciller en le faisant.Еще он сказал что хочет долго смотреть друг другу в глаза не моргая.
Vous devez l'admettre, pour un serial ciller, je suis à la limite du gentil.– Вы должны признать, что для серийного убийцы я довольно мил.
Je vais le voir en prison chaque semaine depuis quatre mois où je défie du regard le diable. Il vient de ciller.Я ездила в эту тюрьму каждую неделю последние четыре месяца играть в гляделки с дьяволом и вот дьявол моргнул.
J'ai vu plein de naissances. Sans jamais ciller.Я видел все возможные роды, ни разу не сомкнул глаз.
Une fille peut briser un homme sans ciller.Я видeл, какжeнщины убивают мужчин, дажe пальцeм не шевельнув.
Je veux ces troupes sur le chemin des Flandres avant que Londres ne puisse ciller!Я хочу, чтобы эти войска были на пути во Фландрию прежде, чем Лондон хоть глазом моргнет!


Перевод слов, содержащих CILLER, с французского языка на русский язык


Перевод CILLER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki