CINGLANT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

CINGLANT


Перевод:


adj (fém - cinglante)

хлёсткий, оскорбительный, резкий


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

CINGLAGE

CINGLANTE




CINGLANT перевод и примеры


CINGLANTПеревод и примеры использования - фразы
cinglantсарказм

CINGLANT - больше примеров перевода

CINGLANTПеревод и примеры использования - предложения
Je lui infligerai un revers cinglant.Я лично устрою ему показательную порку.
On m'a déjà fait de telles offres... et on m'a demandé si je pouvais modérer le ton... être moins cinglant et j'ai toujours donné la même réponse :Я и раньше получал такие предложения, и думал, как бы помягче улизнуть, ответить чуть сдержаннее, и мой ответ всегда был одним.
Peut-être que leur carrière a démarré suffisamment bien ... mais juste au moment où leurs contemporains ont vraiment commencé à accomplir des choses ... ils se sont mis à renoncer ... en s'élevant au-dessus de la politique de bureau ... ou - ou en refusant d'être compétitif et risquer un échec cinglant.Может, начинались их карьеры хорошо, но когда их современники стали чего-то сами добиваться, многие из них отошли от дел, офисная политика им наскучила, или же они отказались конкурировать боясь поражения.
Intercepter le corsaire français Acheron cinglant vers le PacifiqueОстановить французский капер Ахерон на пути к Тихому океану
Vous avez un humour cinglant.Они не говорили, что вы остроумная.
Allison, excusez-moi d'avoir été cinglant, mais si ça vous va, je voudrais rompre la cavité et vous donner des médicaments pour tout accélérer.Элисон, извини, что я был немного груб, но если ты прощаешь меня, то пойми, что очень важно, чтобы мы проткнули околоплодный мешок и дали тебе тебе препараты для ускорения процесса.
Désolé de vous le dire, mais notre rapport va être cinglant.Простите, но наш рапорт будет резким. - Да-да... Вот так...
Casser, c'est cinglant, avec une petite danse pour narguer."Уделали" - быстрое унижение, обычно отмеченное победным танцем.
On dit qu'en cinglant vers l'est, on arrive au bout du monde.Мне рассказывали, что там, на востоке, лежит край света.
Une maman et son fils de quatre ans gisent morts, les 4e et 5e victimes d'un week-end " Martin Luther King" sanglant. Un contraste cinglant avec son message de non-violence.Молодая мать и её четырёх летний сын лежащий мертвым, четвертая и пятая жертвы выходных Мартина Лютера Кинга полных насилия, сильно контрастирующих с посланием Мартина Лютера Кинга о ненасилии.
Un humour cinglant.Язвительным чувством юмора.
Graydon Carter serait cinglant.Вижу, как Грейдон Картер кусает себе губы.
Tu oublies l'accueil cinglant qu'elle a réservé à ton interprétation de Maggie, dans La Chatte sur un toit brûlant.Разве ты забыла её разгромную рецензию... твоего исполнения Мэгги в "Кошке на раскаленной крыше"?
Il est cinglant.Он наблюдательный.
Je ne vais pas te laisser transformer notre cinglant exposé en un sonnet romantique à cause de tes sentiments délirants pour Blair.Я не позволю тебе превратить наше жестокое разоблачение в сентиментальный сонет из-за твоих бредовых чувств к Блэр.


Перевод слов, содержащих CINGLANT, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

cinglante


Перевод:

adj (fém от cinglant)


Перевод CINGLANT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki