CINTRÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
CINTRÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Une petite veste stretch et cintrée. | Штаны, которые болтаются как юбка |
Les Anglais? Îlot humide et veste cintrée. | Сидят себе, дрогнут на своем островке и носятся в костюмах туда-сюда. |
Maintenant tout ce dont tu as besoin c'est une robe décolletée cintrée à la taille, et tu seras prête. | Теперь все, что тебе надо, это платье с глубоким вырезом, затянутое на талии и все будет как надо. |
Elle pense sauver les bouts de doigt et les rattacher parce qu'elle est très cintrée. | Нет, она считает, что может собрать пальцы и сохранить руку. Потому что спятила! |
La taille cintrée, comme un homme. | Так впивается в талию, как человек в кислый леденец на палочке. |
C'est horriblement déprimant, emprisonnant, cette taille cintrée quand personne peut la voir. | Ужасно удручает, когда пашешь для поддержания талии, а её никто не видит. |
Elle est complètement cintrée. | Она шизанутая до усрачки. |
Tu es aussi complètement cintrée. | Ты же наглухо отбитая. |