m
1) окружность
avoir quatre kilomètres de circuit — иметь четыре километра в окружности
2) круг, кольцо; обвод
le circuit des boulevards — бульварное кольцо
3) обход, объезд, обходный, окольный путь
faire le circuit de qch — объехать, обойти что-либо
4) круговой маршрут, пробег, полёт; кругооборот, круговое движение
circuit fermé — 1) замкнутый круг; ав. круговой полёт 2) перен. замкнутая система
boucler un kilomètre en circuit fermé ав. — сделать километр по замкнутому кругу
circuit d'essai авто — испытательный полигон
circuit de vitesse авто — скоростное кольцо
le circuit du Mans — автогонки по круговому маршруту в Ле-Мане
5) тех. цепь; контур, схема; система; разводка
en circuit — включённый в цепь
circuit câblé — схема с проводным монтажом
circuit de terre — заземлённая цепь
circuit de commande — управляющая цепь, цепь управления
circuit de basse tension — цепь низкого напряжения, низковольтная цепь
circuit de haute tension — цепь высокого напряжения, высоковольтная цепь
couper/ouvrir {fermer} le circuit — разомкнуть {замкнуть} цепь
circuit d'accord — контур настройки
circuit d'antenne — антенный контур
circuit de plaque — анодный контур
circuit imprimé — печатная плата
circuit intégré — интегральная микросхема
circuit logique — логическая схема
••
être hors de circuit, ne plus être dans le circuit — быть в стороне, отойти от дела; быть не в курсе дела
remettre dans le circuit — вновь пустить в обращение
6) система (водоснабжения), гидравлическая сеть
7) оборачиваемость
circuit de la production — производственный цикл
circuit de distribution — кинопрокат
8) pl обиняки; многословие, описательное выражение
9) детская железная дорога (игра)
10) pl перен. каналы (административные)
circuits parallèles — теневая экономика
11) спорт соревнование профессионалов
CIRCUIT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
3e coup de circuit | 3-й хоум-ран |
a un anti-coupe-circuit | контур постоянного контакта |
anti-coupe-circuit | контакта |
au circuit | на гоночный трек |
carte de circuit | плату |
chez Circuit | в Circuit |
chez Circuit City | в Circuit City |
Circuit | Circuit |
circuit anodique | анодинная цепь |
circuit B | шине B |
Circuit City | Circuit City |
circuit de Bells | автотрассе Белз |
circuit de Bells Glen | автотрассе Белз Глен |
circuit électrique | электрические |
circuit électrique | электросеть |
CIRCUIT - больше примеров перевода
CIRCUIT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
La décharge a été si forte que le coupe-circuit a grillé. | Мощность была такой сильной, что разделитель сгорел. |
- Ce doit être un court-circuit. | - Похоже, дело в электрике. |
- Je ne sais pas. Un court-circuit sans doute. | Видимо, короткое замыкание. |
C'est facile, un court-circuit. Regardez. | Замыкание легко устроить. |
Je connais tous les monts-de-piété du circuit. | Я могу назвать все ломбарды в округе. |
L'électricité c'est magnifique mais il peut y avoir un court-circuit. | Электрическая система - это хорошо, но ведь может замкнуть. |
Vous n'êtes plus dans le circuit! | Вы нарушаете регламент! |
- Circuit d'urgence. | Вынужденная посадка. |
Ralph doit être en train de vérifier le circuit. | Он, наверное, возится с генератором. |
Maitland, vous n'auriez pas un court-circuit quelque part ? | Мейтленд, у вас не может быть короткое замыкание? |
- Passez en circuit de secours. | - Включить резервный контур - Есть. |
Le problème est que le changement d'attitude de Polo a ralenti ma réparation du circuit. | Беда в том, что Поло изменил отношение к нам и ремонт схем замедлился. |
Le vaisseau attend dehors, avec le circuit réparé et installé. BARBARA : | корабль ждет на улице, с готовыми установленными схемами. |
Comment complètent-ils le circuit ? | Как заканчивается цепь? |
Le circuit est réparé et il ne nous manque plus que ces clefs. IAN : | Схема отремонтирована, и осталось достать ключи. |