ужасный, страшный; отвратительный
2. m1) самое неприятное, отвратительное
2) разг. отвратительная личность; негодяй; паршивец
3) белый наёмник в армии африканской страны; пренебр. наёмник
4) опасный тип, бандит
5) разг. несносный ребёнок, озорник, сорванец
AFFREUX | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Affreux | Отвратительно |
affreux | ужасно |
affreux animal | животное |
Affreux Carl | Стремный Карл |
affreux cauchemar | ужасный сон |
affreux d | ужасно |
affreux d'être | ужасно |
affreux et | ужасно и |
affreux malentendu | ужасное недоразумение |
affreux mari | ужасным мужем |
affreux maux | болит |
affreux nudiste | Гадкий Голый Дядька |
affreux nudiste | Голый страшный урод |
affreux oncle | ужасного дядю |
affreux pour | неприятно для |
AFFREUX - больше примеров перевода
AFFREUX | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Comme un affreux maelström de destruction, la guerre venait d'attirer en son centre la puissance et la fierté de la Terre. | Как могучий ураган, война затягивала в свой центр мощь и гордость со всей земли. |
C'est affreux d'avoir un bébé, non ? | Иметь ребенка - это просто кошмар, правда? |
Vole, escroque, cambriole, mais ne deviens pas un de ces affreux gigolos ! | Воруй, надувай, грабь! Но только не становись одним из этих бесполезных, никчемных жиголо. |
Il fume, c'est affreux. | Как-то дымит очень. |
C'est déjà affreux que Jimmy ait écrit un horrible spectacle, mais l'homme qui le finance mérite d'être mis au pilori. | Что ж, Джимми поступил отвратительно, когда написал это ужасное шоу но человека, который финансирует подобное безобразие следовало бы обмазать дегтем и вывалять в перьях. |
Ce n'est pas si affreux. | Вроде, тут нет ничего ужасного. |
Il se passe quelque chose d'affreux. | Это ужасно. |
Ce garde-barrière était affreux. | Этот сторож был просто отвратителен. |
Vous devez venir. J'ai d'affreux ennuis. | Вы просто обязаны приехать, у меня большие неприятности, пожалуйста. |
C'est affreux! | - Я в беде. |
C'est affreux, pour votre mariage. | Ужасно жаль, что расстроили вашу свадьбу. |
Je suis navré, c'est affreux. | Извините. Это просто ужасно. |
Ces affreux gamins ! | - Что здесь происходит? - Эти ужасные дети, я вижу их сверху. |
- C'est affreux ! | Ой, какой ужас! |
Il est affreux ! | Отвратительный! |