AGACEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AGACEMENT


Перевод:


m прям., перен.

раздражение

agacement des dents — оскомина


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

AGACE

AGACER




AGACEMENT перевод и примеры


AGACEMENTПеревод и примеры использования - фразы
agacementраздражения

AGACEMENT - больше примеров перевода

AGACEMENTПеревод и примеры использования - предложения
Marge, Marge. Je demande de la rage et vous me donnez de l'agacement.Мардж, я прошу сыграть ярость а ты продолжаешь мурлыкать!
Un geste d'agacement, un trois fois rien qui dégénere. Un tirage de gueule pour une broutille.Как футбольный судья, готовы в любой момент показать жёлтую карточку.
- Je sens de l'agacement.Я чувствую досаду и разочарование.
De l'agacement.- Ужасно. - Плохо.
Selon les lois de la physique, ça provoque des étourdissements, des douleurs au thorax... Pas de l'agacement.По законам физики, низкое давление вызывает головокружение, боль в груди... но не раздражение.
Et vous avez pas une réponse mais de l'agacement.И ты не получишь ответ, ты получишь гнев.
Les Albanais, les accidents de voiture, mon agacement.Албанцев, глупых аварий, моего раздражения из-за всего этого.
MÉLANGEZ DEUX COUSINS ET FAITES MIJOTER JUSQU'À AGACEMENTвзять двух двоюродных брата и сестру, смешать вместе и варить до надоедания друг другу.
Finalement D'où son agacementНаконец-то. Отсюда и злость.
J'ai rencontré un garçon dont l'arrogance n'a d'égal que son agacement.Я познакомился с человеком, чье высокомерие может сравниться лишь с его назойливостью.
Tout ce que je ressens, c'est un très haut niveau d'agacement.Все, что я чувствую, это... это очень большая степень раздраженности.
Qu'est ce qui vous fait penser à une agression à grande échelle et pas un simple agacement ?Почему вы считаете, что это крупномасштабная агрессия, а не мелкий раздражающий фактор?
Mon seul sentiment est un agacement persistant en rapport avec le fait qu'il n'est pas resté mort la première fois.Единственное мое чувство - это длительное чувство раздражения, что он не остался мертвым в первый раз.
Énervement, agacement...Досада, Раздражение...
[ELLE SOUPIRE D'AGACEMENT].


Перевод слов, содержащих AGACEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод AGACEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki