COLLABORATRICE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ma collaboratrice | моим помощником |
COLLABORATRICE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Et pour faire ça... je ne peux penser à personne d'autre qu'à notre collaboratrice. | И сделать так... Не могу ни о чём думать, кроме нашего сотрудничества. |
Je demanderai le concours de ma collaboratrice.. .. Christiane Perret. | Для следующего действия мне потребуется помощь ассистентки... |
Mlle Horner, notre collaboratrice la plus dévouée. | Мадмуазель Хорнер, наш лучший преподаватель. |
Lady Beltham, fidèle collaboratrice qui m'assiste dans mes travaux. | Это леди Бельтам, мой верный друг и соратник, помогающий во всех делах. |
Ce n'est pas étonnant avec une aussi charmante collaboratrice. | Это не удивительно, с таким прекрасным партнёром. |
Je l'ai confié à ma collaboratrice. | А у моей "помощницы". |
Barbara parle de vous comme "sa collaboratrice". | Барбара назвала тебя "своим помощником". |
C'était elle, la collaboratrice. | Она была предателем, правда? |
Je brûle de danser avec ma principale collaboratrice. | Мной овладело желание потанцевать с главой моей администрации. |
"James Bond, agent secret britannique... et sa collaboratrice Wai Lin... de la Sécurité étrangère de la République de Chine... ont été trouvés... morts ce matin... au Viêt-nam." | "Британский секретный агент Джеймс Бонд... и его коллега Вей Лин... из Федерации Органов Безопасности Китая... были найдены ... мертвыми сегодня утром... во Вьетнаме." |
Et en fin de conversation, vous lui demandez - Où vous pouvez joindre sa collaboratrice. | А потом, как бы случайно, вы спросите о соавторше. |
- Quelle collaboratrice ? Ma femme ! | Что за соавторша? |
Je dis : " A propos, où puis-je joindre votre collaboratrice, "Christine Le Guirrec ?" Rendez-moi ce téléphone. | Я спрошу его: "Кстати, месье Леблан, как мне связаться с вашей соавторшей Кристин Лё Гэррек?" Это просто. |
Léo a prévenu Tribbey qu'il avait une nouvelle collaboratrice? | Лео ещё не сказал Трибби о новом помощнике юрисконсульта? |
une précieuse collaboratrice et je suis persuadé... | Ты вложила много сил и я знаю, что ты старалась очень, очень сильно... |