ÂGÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à peine plus âgée | чуть старше |
à peine plus âgée que | чуть старше |
âgée | пожилая |
agée | пожилой |
agée | старше |
Agee | Эджи |
âgée et | старая и |
âgée pour | стара для |
âgée pour | стара, чтобы |
âgée pour | старовата для |
âgée pour avoir | старая, чтобы |
âgée pour avoir un | взрослая, чтобы |
âgée pour avoir un travail | взрослая, чтобы работать |
âgée pour ça | старовата для этого |
âgée pour être | стара, чтобы |
ÂGÉE - больше примеров перевода
ÂGÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'ai essayé une corporectomie vertébrale d'urgence sur une victime d'un accident de voiture âgée de 15ans. | Пытался провести неотложную корпэктомию на 15-летней жертве аварии. |
Elle est assez âgée une fois descendue de la scène. | Она выглядит гораздо старше, чем на сцене. |
Plus âgée ? | Старше? |
Mais elle est trop âgée pour lui. | Но он не мог. Я имею в виду, она слишком стара для него. |
Tu as l'air plus âgée sans tes vêtements. | Без одежды ты выглядишь старше. |
Je veux dire, sans robe, tu as l'air plus âgée. | То есть... без платья. Старше. |
Elle est plus âgée que moi, mais elle est parfaite, pour toi. | Она немного старше меня, но для твоего возраста будет в самый раз. |
"Hilda Walther, âgée de 63 ans, "épouse bien-aimée de Johann ... | "Хильда Вальтер, 63 года, любимая жена Иоганна..." |
Je suis plus agée que toi. | Я старше тебя. |
J'en ai deux autres dont une plus âgée qui entre à l'université l'année prochaine. | У меня еще 2, старше и моложе. Старшая поступает в Брин Мор на следующий год. |
Je I'appelle ma petite sœur, mais elle est plus âgée. | Я называю её маленькая, хотя она немного старше меня. |
Que vous soyez plus âgée que je pensais m'est égal. | Мне неважно, что ты старше, чем я представлял. |
Ma femme, sa sœur divorcée, et je n'accuse pas le mari... leur mère âgée d'au moins 110 ans... une tante qui habite dans le Massachusetts... et trois autres dont je n'ai pas saisi le nom. | Моя жена, её разведённая сестра, и я не виню её мужа. Их мать, которой уже 110 лет. Тётушка из Северного Аттлборо, Массачусетс. |
Elle est vraiment âgée. | Уже старая. |
Écoute, avec ses 40 ans, il trouverait trop âgée une fille de 18 ans. | Теперь, когда ему 40, он начнёт считать, что любая женщина старше 18-ти уже стара для него. |