COMBATIVE ← |
→ COMBATTANT |
COMBATIVITÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
combativité vous | себе |
la combativité vous envoûter | в себе Зверя |
COMBATIVITÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Rien n'est hors de leur portée si leur combativité est stimulée. | Эти люди способны на всё, если поддержать их дух. |
La combativité du 701e régiment en dépend. | Он поднимет боевой дух солдат семьсот первого полка. |
Non, ils ont cette combativité en eux. | Храбрости им и так не занимать. |
Le manager de Kawano l'a accusé d'avoir manqué de combativité, ajoutant qu'une telle attitude risquait de démoraliser l'ensemble de l'équipe japonaise. | Тренер Кавано обвиняет его в потере боевого духа, добавляя, что подобное отношение рискует деморализовать весь состав японской сборной. |
L'arachnide est stupide, mais même avec une patte en moins il garde 86%de sa combativité. | но вы можете отстрелить ему все лапы... Цельтесь в нервный центр. |
Belle combativité, les gars. | - Хорошая шумиха, ребята! - Хорошая шумиха. |
La combativité dope. Et le traitement expérimental est coûteux. | Он карает бедных, а мальчику нужны деньги для экспериментального лечения. |
II n'a jamais vraiment démontré beaucoup de combativité. | Он никогда не был агрессивным. |
Comme son père, elle transforma vite sa défaite en colère, en énergie et en combativité. | Но подобно своему отцу, Грейс быстро превратила поражение в гнев, энергию и контратаку. |
Elle me repoussait puis critiquait mon manque de combativité. | Она отдалялась, а потом злилась на меня за то что я не вел себя более агрессивно. |
Belle combativité ! | Отлично! Пошёл! |
Je peux te dire, tu manquais de combativité, ce soir. | - Ты не обижайся, но ты сегодня был не слишком активным. |
Laissez la combativité vous envoûter. | ...разбуди в себе Зверя. |
Laissez la combativité vous envoûter. | Разбуди в себе Зверя... |
Tammy, et Rachel, mais ici... Allez, Laissez la combativité vous envoûter. | Итак, разбудите в себе Зверя. |