adj
аграрный, земельный
lois agraires — аграрное законодательство
réforme agraire — земельная реформа
mesures agraires — меры земельной площади
AGRAINER ← |
→ AGRAMMATICAL |
AGRAIRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
agraire | аграрная |
AGRAIRE - больше примеров перевода
AGRAIRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mais vous en avez encore beaucoup, et puis, la réforme agraire vous laisse vos friches. | У тебя сотни акров. К счастью твои леса, защищены от нового закона. |
La réforme agraire... elle dit qu'on lui a pris les rizières de ses ancêtres, elle ne sait comment s'excuser auprès d'eux. | С каких пор? С введения Закона О Земельных угодьях. Мы потеряли землю, которую унаследовали от отцов. |
Je me souviens d'une longue lettre que vous avez écrite à Serena au sujet du socialisme agraire. | Помню, ты написал Серене длинное письмо об аграрном социализме. |
Vous avez expliqué que vous ne pouviez accepter sa réforme agraire. | Я думаю, вы вполне объяснили министру, почему Эмиссар не может поддержать его план земельной реформы. |
Économie agraire du 18ème. | Аграрный бизнес 18-го века. |
La réponse que vous cherchez est rurale. Et même agraire. | Нужный тебе ответ - сельский, даже аграрный... |
La conséquence, c'est le dumping et la destruction de l'économie agraire dans l'hémisphère Sud, où il n'y a presque que des paysans. | Последствия этого демпинга - уничтожение сельского хозяйства в южном полушарии, где нет почти ничего другого, кроме крестьянского хозяйства. |
Cette ville abrite le plus grand marché agraire d'Afrique de l'Ouest. C'est le marché Sandagar. | Этот город имеет самый крупный сельскохозяйственный рынок в Западной Африке - рынок "Сандага". |
La Roumanie est, après la France, le second pays agraire d'Europe, avec une surface consacrée à la culture du maïs de 3,5 millions d'hectares. | Румыния - вторая по величине сельскохозяйственная страна в Европе после Франции. Она имеет 3,5 миллион гектар по производству семян кукурузы. |
Il est désormais avéré que dans le secteur agraire, tout se globalise et qu'on délocalise la production. | Кажется, как будто вся ситуация в сельскохозяйственном секторе начинает иметь значительно более глобальный характер. |
Vous aimez être le secrétaire-trésorier de l'association agraire du sud de la Floride ? | Вам нравиться работать секретарём-казначеем сельскохозяйственной Ассоциации Южной Флориды? |
Une foule de fermiers qui manifestaient en faveur de la réforme agraire..." | Заканчивайте этот театр! Проваливайте! Это не ваша земля! |
Et la réforme agraire? Échec total. | Ты его убьешь так! |
À cet égard, je comprends qu'on veuille s'en inspirer pour concevoir le meilleur système agraire. | В этом отношении, я могу понять привлекательность в попытках спроектировать наилучший способ выращивать еду. |
Un système agraire qui s'appuie sur l'écologie a tout pour plaire à ma fibre naturaliste. Mais il en faut plus pour convaincre la fille de fermier que je suis. | Система выращивания пищи, основанная на естественной экологии, действительно обращается к моей натуралистической части, но дочь фермера во мне требует немного больше убедительности. |