AGRÉÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
agréé | лицензию |
agréé | приемлемым |
Agree | Согласие |
agréé par | приемлемым |
agréé par l | приемлемым для |
agréé par l'Organisation | приемлемым для Организации |
agréé par l'Organisation des | приемлемым для Организации |
agréé par l'Organisation des Nations | приемлемым для Организации Объединенных |
agréé par l'Organisation des Nations Unies | приемлемым для Организации Объединенных Наций |
aux comptes agréé | ревизором, приемлемым |
aux comptes agréé par | ревизором, приемлемым |
aux comptes agréé par l | ревизором, приемлемым для |
aux comptes agréé par l'Organisation | ревизором, приемлемым для Организации |
aux comptes agréé par l'Organisation des | ревизором, приемлемым для Организации |
certifié par un vérificateur aux comptes agréé | удостоверена ревизором, приемлемым |
AGRÉÉ - больше примеров перевода
AGRÉÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
J'agrée à votre allégation, mais vous êtes un homme sensé. | [Перкинс лезет в карман и начал отсчитывать монеты.] Я понимаю ваше рвение, сержант, но я думаю, что вы благоразумный человек. |
Il a été agréé conforme par Monsieur Muscle. | Да его любой гуру бодибилдинга одобрит. |
Elle t'a agréé. | Она же согласилась. |
Il n'agrée pas sans votre signature. | Он без вашей подписи не принимает. |
"Comprendre la poésie, par J. Evans Pritchard, professeur agréé." | "Что есть поэзия", профессор Эванс Причард. |
Un nouveau médicament bientôt agréé par la commission de contrôle va changer ces anciennes méthodes à jamais. | И теперь, новое средство почти одобренное комиссией по лекарствам изменит принятые методики. |
Il a faussé ses recherches. Pour que le RDU-90 soit agréé et que... Devlin MacGregor fabrique le Provasic ! | Он фальсифицировал данные чтобы РДУ-90 мог быть одобрен и Девлин МакГрегор мог продавать вам провазик. |
- Si cela vous agrée, bien sûr. | - Конечно, с вашего согласия. |
Il est agréé. Références impeccables. | Он имеет официальную лицензию, его рекомендации безупречны. |
Malgré cela, la Banque d'Angleterre a été dûrement agréé en 1694 et a commencé dans le métier de prêt à plusieurs reprises l'argent qu'il avait dans les réserves supposées, à tous les intérêts. | "тобы скрыть это, банк начал свою работу в 1694 году. ќн начал давать в долг под проценты столько денег, сколько он просто не мог ничем подкрепить. |
Vous porterez un costume agréé par les services spéciaux de MiB. | Отныне ты будешь носить только стандартную одежду спецслужбы "Люди В Черном". |
La prochaine fois, achetez vos billets à un revendeur agréé. | В следующий раз, лучше купи себе билет в специальных кассах. |
Le juge a agréé le groupe. | Присяжные вернулись. Судья подтвердил групповой иск. |
She'll never agree to that. | Она на это не пойдёт. |
C'est un électricien agréé ? | А он квалифицированный электрик? |