ABOIEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABOIEMENT


Перевод:


m

1) лай

2) лающий кашель

3) перен. выкрики; злобный вой

aboiement de la critique — злобные нападки


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ABOI

ABOLIR




ABOIEMENT перевод и примеры


ABOIEMENTПеревод и примеры использования - фразы
aboiementлает
aboiement du chienсобачий лай
aboiement du chien peutсобачий лай может
aboiement du chien peut être unсобачий лай может вызвать
Je pense que l'aboiement du chienЯ думаю, что собачий лай
le super-aboiementсупергавк
pense que l'aboiement du chienдумаю, что собачий лай
pense que l'aboiement du chien peutдумаю, что собачий лай может
que l'aboiement du chienчто собачий лай
que l'aboiement du chien peutчто собачий лай может
super-aboiementсупергавк
super-aboiementсупергавком

ABOIEMENT - больше примеров перевода

ABOIEMENTПеревод и примеры использования - предложения
Deux aboiements, un jappement et un aboiement.Два раза вууф, один тяф и еще один вууф.
Un aboiement de plus et tu es S.D.F.Если ты еще раз гавкнешь, пойдешь на улицу.
garde cet aboiement pour Grace, il lui était sans doute destiné. non, c'était pour toi.Нет, Джек, это все предназначалось именно тебе.
Robo-Chiot initie un aboiement de deux heures.Робо-щенок начинает выражение двухчасовой радости!
- Aucun aboiement.-Не слышу лая.
- T'as reconnu son aboiement ?Она узнаёт его по лаю?
C'est un aboiement de détresse ?Кто-то скулит?
- Ok écoutons ton aboiement ButtersХорошо, послушаем как ты лаешь, Баттерс. О- о. Гав, га-гаав.
C'est... c'est... c'est comme l'Aboiement du crépuscule.Это-это-это-это как лай в сумерках.
Aboiement du crépuscule? "101 Dalmatiens"?Лай в сумерках?
Bon OK, donc tous ces chiens, et un aboiement là, un autre ici, un...Ну, ладно, так вот все эти собаки, когда одна залает здесь, другая залает здесь, потом другая...
L'aboiement est trop propre.Этот лай слишком правдоподобный.
J'utiliserais bien mon super-aboiement pour vous renvoyer dans votre trou, mais j'ai besoin de vous vivants, car j'aimerais que vous fassiez un message à votre Homme à l'Œil vert.Я бы облаял вас супергавком, чтобы вы провалились в тартарары, но вы нужны мне живыми, потому что я хочу кое-что передать вашему Зеленоглазому.
J'ai un super-aboiement.Я умею лаять супергавком.
Un super-aboiement ?Супергавком? Ух ты!


Перевод слов, содержащих ABOIEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод ABOIEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki