f
1) крыло (автомобиля, мельницы)
ailes du nez — крылья носа
aile poutre ав. — свободно несущее крыло
aile en flèche ав. — стреловидное крыло
aile soufflée ав. — крыло, обдуваемое винтами
aile volante ав. — летающее крыло (тип самолёта)
aile de mouche — оковочный гвоздь (на бутсах)
vedette à sustentation par ailes immergées — катер на подводных крыльях
••
rogner les ailes à qn прям., перен. — подрезать крылья кому-либо
voler de ses propres ailes — встать на ноги, стать самостоятельным
se réfugier sous l'aile de qn — спрятаться под чьё-либо крылышко
battre de l'aile — 1) испытывать смущение, чувствовать себя неловко 2) испытывать трудности, выдыхаться
ne battre plus que d'une aile — еле дышать, дышать на ладан
battre des ailes театр арго — размахивать руками
d'un coup d'aile — одним махом
avoir des ailes — чувствовать себя легко, свободно, беззаботно
se brûler les ailes — обжечься на чём-либо; скомпрометировать себя
en avoir un coup dans l'aile — быть в трудном положении; быть ослабленным; быть под хмельком
tirer une plume de l'aile à qn — стянуть что-либо у кого-либо; обокрасть кого-либо; совершить плагиат
2) боковое строение, крыло (здания); флигель
3) воен. крыло, фланг
aile marchante воен. — 1) фланговая ударная группа 2) перен. активное прогрессивное меньшинство (напр., в какой-либо партии)
4) закраина
5) лопасть (гребного, воздушного винта)
6) спорт край линии нападения
changement d'aile — перенос мяча на другой край
7) бот. боковой лепесток
8) бот. крылатка
9) боковая ветвь (шпалеры)
10) pl поля (у шляпы)
11) край тарелки
12) дельтаплан
AILE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à l'aile | крыле |
à l'aile est | в восточное крыло |
à tire-d'aile | Сер медведь летит |
ailé | крылатая |
ailé | крылатые |
ailé | крылатый |
Aile | крыле |
aile | крыло |
aile | крылом |
ailé | крыльями |
aile | фланг |
aile 3 | ряд номер три |
aile arrière | заднее крыло |
aile arrière | заднем крыле |
aile B | крыле Б |
AILE - больше примеров перевода
AILE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Code bleu, E.T aile 203 | Синий код, крыло 203. |
Il n'a jamais occupé l'aile est auparavant. | Он раньше никогда не пользовался восточным крылом. |
Elle n'offre pas de vue sur la mer. Seule l'aile ouest donne sur la mer. | Конечно, отсюда не видно моря, хороший вид на море открывается из западного крыла. |
Là-bas, c'est la chambre dont je vous parlais, dans l'aile ouest. | Комната, в западном крыле, о которой я вам говорила, находится за той дверью. |
L'aile ouest est totalement inoccupée, n'est-ce pas ? | - Да, мадам. Западное крыло. Никто ведь им не пользуется? |
À l'aile ouest ! | Западное крыло! |
Hier encore, nous avions 50 personnes ! Si on regarde dans l'aile ouest, on en trouvera une douzaine encore présents. | Если ты заглянешь в западное крыло дворца, Сьюзан, то, вероятно, найдешь там дюжину гостей. |
On vend le pâturage pour acheter le cheval et suivre le miroir des rois chrétiens, d'un talon ailé, en Mercure anglais. | Луга сбывают, чтоб купить коней. За образцом всех королей стремятся Меркурьи наши, окрылив пяты. |
- Une aile ? | Крылышко, миссис Лейн? |
Je vais de ce couteau lui arracher une aile. | Сейчас я этим ножом крыло ему отрежу. |
Je vais de ce couteau lui arracher une aile. | Я этим ножом обрежу ему крыло. |
Le feu s'est étendu à l'aile. | Оно горит. |
L'aile est en feu ! | Выходит из под контроля. |
Nous allons à Herronhausen acceuillir l'Ambassadeur... Nous séjournerons dans l'aile sud... Tous les deux. | Мы отправимся в Херренхаузен, чтобы встретиться с послом мы займем там апартаменты в южном крыле вместе! |
...avec une aile de dinde et de la sauce aux noix ? | ... или индейку с начинкой из грецких орехов. |