adj (fém - ailée)
1) крылатый
poissons ailés — летучие рыбы
le cheval ailé — крылатый конь, Пегас
2) перен. воздушный; словно летящий на крыльях
AILÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à l'aile | крыле |
à l'aile est | в восточное крыло |
à tire-d'aile | Сер медведь летит |
ailé | крылатая |
ailé | крылатые |
ailé | крылатый |
Aile | крыле |
aile | крыло |
aile | крылом |
ailé | крыльями |
aile | фланг |
aile 3 | ряд номер три |
aile arrière | заднее крыло |
aile arrière | заднем крыле |
aile B | крыле Б |
AILÉ - больше примеров перевода
AILÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Code bleu, E.T aile 203 | Синий код, крыло 203. |
Il n'a jamais occupé l'aile est auparavant. | Он раньше никогда не пользовался восточным крылом. |
Elle n'offre pas de vue sur la mer. Seule l'aile ouest donne sur la mer. | Конечно, отсюда не видно моря, хороший вид на море открывается из западного крыла. |
Là-bas, c'est la chambre dont je vous parlais, dans l'aile ouest. | Комната, в западном крыле, о которой я вам говорила, находится за той дверью. |
L'aile ouest est totalement inoccupée, n'est-ce pas ? | - Да, мадам. Западное крыло. Никто ведь им не пользуется? |
À l'aile ouest ! | Западное крыло! |
Hier encore, nous avions 50 personnes ! Si on regarde dans l'aile ouest, on en trouvera une douzaine encore présents. | Если ты заглянешь в западное крыло дворца, Сьюзан, то, вероятно, найдешь там дюжину гостей. |
On vend le pâturage pour acheter le cheval et suivre le miroir des rois chrétiens, d'un talon ailé, en Mercure anglais. | Луга сбывают, чтоб купить коней. За образцом всех королей стремятся Меркурьи наши, окрылив пяты. |
- Une aile ? | Крылышко, миссис Лейн? |
Je vais de ce couteau lui arracher une aile. | Сейчас я этим ножом крыло ему отрежу. |
Je vais de ce couteau lui arracher une aile. | Я этим ножом обрежу ему крыло. |
Le feu s'est étendu à l'aile. | Оно горит. |
L'aile est en feu ! | Выходит из под контроля. |
Nous allons à Herronhausen acceuillir l'Ambassadeur... Nous séjournerons dans l'aile sud... Tous les deux. | Мы отправимся в Херренхаузен, чтобы встретиться с послом мы займем там апартаменты в южном крыле вместе! |
...avec une aile de dinde et de la sauce aux noix ? | ... или индейку с начинкой из грецких орехов. |