AÎNÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Aînée | Старшая |
Aînée | Старшей |
ainée | старшую |
aînée après | старшей дочерью |
aînée après tout | старшей дочерью |
aînée d | Старшая |
ainée de | Старшая |
ainée de | старшая дочь |
aînée de | старшей |
aînée ont | старшая |
aînée qui | старшая |
aînée se | старшая дочь выходит |
aînée se marie | старшая дочь выходит замуж |
Cat était l'aînée | Ведь Кэт была старшей дочерью |
Cat était l'aînée après | Ведь Кэт была старшей дочерью |
AÎNÉE - больше примеров перевода
AÎNÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
La jeune geisha Yoko UMEMURA: Sa sœur aînée | ИСУДЗУ ЯМАДА ЁКО УМЭМУРА |
Ta sœur aînée vient de m'accepter ici, merci d'en faire autant. | - Я переезжаю сюда. Надеюсь, ты не возражаешь. |
Je vais vous paraître impudent... mais vous vivez ici, seule avec votre sœur aînée? | - Пожалуйста. - Если вы настаиваете. Так значит, вы и ваша сестра живёте здесь вместе? |
Votre sœur aînée est joyeuse comme vous. | Твоя старшая сестра, такая же жизнерадостная, как и ты. |
Tu te souviens du champagne, au mariage de l'aînée des Jones ? | Помнишь, как они пили шампанское, когда дочь Джона выходила замуж? |
- Notre fille aînée. | - То есть, наша старшая дочь. |
Celle-là, c'est Madame Oyu, la sœur aînée d'Oshizu qui a épousé le fils Kayugawa. | Это госпожа Ою, она замужем за сыном Каюгавы. |
Sœur aînée, tu dois être très fatiguée. | Саэ, ты, должно быть, очень устала. |
Mais toi, Sœur aînée, que penses-tu de lui? | Но ты, сестра, что ты о нём думаешь? |
Pour toi, chère sœur aînée, je suis prête à vivre toute ma vie dans l'ombre. | Ради тебя, дорогая сестра, я готова всю жизнь прожить в тени. |
Même si j'avais voulu... effacer l'image de cette sœur aînée, c'eut été impossible. | Даже если бы я и хотела... стереть образ этой сестры, это невозможно. |
Et toi qui est l'aînée, tu pourrais faire attention. | А ты, ты же уже большая, могла бы быть осторожнее. - Они убежали, а я ходила их искала. |
Le testament de feu John Garrison, fait à la veille de sa mort il y a 11 ans, désignait comme héritières sa fille aînée, Alice, sa fille, Katherine et son épouse, Margaret. | Последняя воля Джона Гаррисона, Составлено до его смерти, 11 лет назад, Наследники распределились так: |
Sœur aînée, as-tu trouvé Setsuko ? | Вы нашли Сэцуко? |
Ce n'est pas juste. - Je suis l'aînée ! | И все ей, хоть я и сестра старшая! |