AJOURNER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AJOURNER


Перевод:


vt

1) откладывать; давать отсрочку; переносить на другой день

ajourner un candidat — перенести кому-либо экзамен на следующую сессию

2) вызывать в суд

3) затягивать, откладывать (решение и т. п.)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

AJOURNEMENT

AJOUT




AJOURNER перевод и примеры


AJOURNERПеревод и примеры использования - фразы

AJOURNERПеревод и примеры использования - предложения
Donc vous pouvez ajourner l'exécution.-Вот, значит, Вы можете остановить казнь!
Votre Honneur, à la lumière de ce nouveau témoignage, on peut ajourner ?Ваша честь, в связи с появлением новых обстоятельств могу я попросить перенести слушание?
Je vais demander d'ajourner le procès.Хорошо. По крайней мере, я скажу, чтобы процесс прервали.
La motion n'ayant pas été votée et l'ordre du jour fixé... je suggère d'ajourner la séance... et d'essayer de remettre ça à demain, à 9 heures.Поскольку предложение не поддержано, а повестка утверждена предлагается перерыв до конца дня а мы соберемся здесь завтра в 9 и вернемся к этому.
- Un sénateur les a fait ajourner.- Кто-то из сенаторов заблокировал их при анонимном голосовании..
- Ajourner ?- Заблокировал?
Vous pouvez ajourner une réunion quand vous voulez, pas vrai ?Вы можете перенести время собрания?
Mais je dois l'ajourner.Но с оговоркой.
Qu'est-ce que vous faites de vos hymnes dans votre église ? A moins que quelqu'un ait quelque chose à ajouter, nous allons ajourner la séance pour prendre notre décision.Итак, если никто больше не хочет ничего добавить, мы удалимся для принятия решения.
Mandira, il va falloir ajourner quelque temps ma rencontre avec le Président.Мандира, встреча с президентом откладывается.
Chers amis, notre Lord Président ayant choisi d'arriver ce matin sans être préparé du tout je vais devoir ajourner ce conseil de ministres.Джентльмены, раз лорд-председатель не удосужился мало-мальски подготовиться,... я закрываю заседание комитета.
pour que j'aille au bureau m'ajourner sur du poisson.Знал бы, что последнее, в чём я нуждаюсь, это в ваших ненужных звонках, с просьбой вернуться на работу, чтобы рассказать мне о рыбе!
Si vous voulez m'ajourner sur la pêche, Dr Jones, prenez vos données et mettez-vous-les dans votre triste cul.Поэтому, если хотите поведать мне о рыбе, то лучше, возьмите её, доктор Джонс, и засуньте поглубже, в свою бесчувственную задницу.
J'aimerais ajourner.Я прошу завершить это заседание.
C'est le bon moment pour ajourner aujourd'hui.И на этой подходящей ноте я объявляю перерыв до завтра.


Перевод слов, содержащих AJOURNER, с французского языка на русский язык


Перевод AJOURNER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki