AJOUTÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a ajouté | добавил |
a ajouté | сказал |
a ajouté quelques | добавил несколько |
a été ajouté | прибавлялось |
à laquelle s'ajoute | и что сопровождается |
à laquelle s'ajoute le caractère | и что сопровождается |
à laquelle s'ajoute le caractère limité | и что сопровождается ограниченными |
ajoute | говорит |
ajouté | добавил |
ajouté | добавила |
ajouté | добавлен |
Ajoute | Добавь |
ajouté | сказал |
ajoute | складывается |
ajoute | сопровождается |
AJOUTÉ - больше примеров перевода
AJOUTÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- On compte les secondes d'un corps en chute libre, on ajoute l'accélération du poids : | – Господи! Считаешь, сколько секунд будет падать тело, и прибавляешь ускорение силы тяжести – 9.81 |
Tu as même ajouté... cela va te faire rire... | Ты сказал... Только не смейся. |
J'ajoute un couvert. | Я скажу Присси, чтобы поставила ещё прибор-- |
N'a-t-elle rien ajouté ? | -Что ещё она сказала? |
J'ajoute qu'il a de l'esprit. | К тому же интелигент. |
Je retiens 6, j'ajoute 15. | Шесть пишем, пятнадцать в уме. |
Etj'ai ajouté quelques noms d'oiseaux. | И ещё пару слов шёпотом. |
Oui, mais ça ajoute des muscles à des endroits étranges. | Да, но от этого могут вырасти мускулы на забавных местах. |
Les détaillants voulaient que j'y ajoute un point d'interrogation. | Продавцы просили, чтобы я рисовал знак вопроса, но я отказался. |
C'est moi qui ai ajouté le dernier commentaire. | Последнюю строчку сам сочинил! |
Ajoute à ceci notre méfiance et dis-lui qu'il a trahi ses suivants dont l'arrêt de mort est rendu. | Прибавь к этому наш вызов. И, наконец, скажи ему, что он обманул своих соратников, смертный приговор которым подписан". |
On ajoute le rhum en dernier ? | Вы взбивали белок перед добавлением рома? |
Parfois on ajoute des accessoires. | Некоторым нравятся подобные дополнения к костюмам. |
J'y ai ajouté des paroles et M. Dobson l'a adorée. | Я положил на неё слова и сыграл мистеру Добсону, и она понравилась ему. |
Tu ne m'en veux pas d'avoir ajouté des paroles ? | Слушай, Я надеюсь, ты не сердишься, что я положил слова на неё. |