adj (fém - ajustée)
1) точно пригнанный, прилаженный; точный
coup bien ajusté — меткий, точный удар
2) обтягивающий, прилегающий
AJUSTÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ajusté | корректировки |
ajuste | настрой |
ajusté de | корректировки |
ajusté de 1 | корректировки 1 |
ajusté de 1 025 092 | корректировки 1 025 092 |
ajusté de 1 025 092 dollars | корректировки 1 025 092 долл |
ajusté de 1 025 092 dollars | корректировки 1 025 092 долл. США |
ajuste les | регулирует |
ajuste pas | подгоняют |
ajuste pas | станешь исправлять |
d'un montant ajusté | которые составляют после корректировки |
d'un montant ajusté | после корректировки |
d'un montant ajusté | составляют после корректировки |
d'un montant ajusté de | которые составляют после корректировки |
d'un montant ajusté de | после корректировки |
AJUSTÉ - больше примеров перевода
AJUSTÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"File et ajuste un peu ta tenue, jeune homme... | "Идите и приведите в порядок свой внешний вид, молодой человек. |
Et ta soeur, elle ajuste quoi? | - Ты точно в этом уверена? ! |
Je l'ai amenée à une soirée et elle ajuste dansé. On est pauvres depuis si longtemps que ça lui plaît. | Может влюбится в бедняка,когда и сама такая же нищая. |
Le but est maintenant parfaitement ajusté | Сейчас их цель совершенно ясна. |
Quelqu'un a, accidentellement ou délibérément, ajusté le programme, et par conséquent les banques de mémoire de cet ordinateur. | Кто-то случайно или намеренно внес изменение в программу и, следовательно, в банк памяти компьютера. |
J'ajuste mon tricordeur pour qu'il reconnaisse la silicone. | Настраиваю мой трикодер на поиск кремния, капитан. |
Au lieu d'ajuster la monture au verre, j'ajuste le verre à la monture. | Вместo тoгo, чтoбы пытаться пoдoгнать oпpаву пoд линзы, ...я сделал линзы, кoтopые пoдхoдят пoд oпpаву. |
Ça va aller, tous les deux. Il y ajuste une chose. Le docteur voudrait que Damien reste quelques jours pour faire des tests. | С вами все будет в порядке, но доктор хочет оставить Дэмиена, сделать анализы. |
On ajuste le temps. | Давай раскурим. |
Leonard Zelig paraissait s'être ajusté à la vie. | Леонард Зелиг выглядел приспособленным к жизни. |
On l'enlève pas, on l'ajuste pour qu'il tienne mieux. | Не ВЬlНОСИМ‚ а укрепляем. |
Ce masque s'ajuste à votre tête, et ne vous laisse aucune issue. | Клетка на твоей голове не оставляет выхода. |
Tu aurais peut-être dû rester chez ta mère ce jour-là. Tony, ajuste-le bien à la taille. | - Тебе, пожалуй, лучше остановиться у своей мамы Тони, выбери ремешок потуже и обвяжи вокруг талии. |
J'ajuste l'harmonique des boucliers et dévie sur les réseaux avant. | Увеличиваю мощность на щиты, увеличиваю импульс. |
C'est bien ajusté ? | Ваш парашют, сэр. |