adj (fém - abondante)
1) обильный; избыточный
style abondant — богатый язык
2) (en) обильный, изобилующий, богатый чем-либо
3) перен. легко, свободно пишущий
ABONDANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
et Abondant | и Процветающая |
saignement abondant | кровотечение |
ABONDANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le taux de plaquettes est normal, ce qui indique que le flux d'oxygène vers les cellules est plus abondant que jamais. | Ваш гемоглобин тоже нормальный, доктор, значит, приток кислорода к клеткам вашего тела вернулся к нормальному энергетическому уровню. |
Mon Dieu, nous te remercions pour ce repas abondant. Amen. | Благодарим тебя, Боже, за все твои щедрые дары. |
En général, plus un élément est courant, plus il est abondant. | В общем и целом, чем более знаком нам элемент, тем чаще он встречается. |
Parce que l'argent est abondant aux États-Unis, il est relativement difficile à maîtriser. | —еребра в —Ўј было всегда много, его обращение было трудно контролировать. |
Les gens réclament un retour au système monétaire Greenback du président Lincoln, ou d'un retour à l'argent d'argent tout ce qui pourrait faire de l'argent plus abondant. | Ћюди начали требовать возврата Ђзеленых спинокї Ћинкольна или серебр€ных монет. "его угодно, что бы увеличило количество денег в обращении. |
L'argent a été abondant. C'est pourquoi il était connu comme le "années folles". | ѕоэтому этот период прозвали Ђбурл€щие двадцатыеї. |
Mes enfants... rendons grâce pour cet abondant repas. | Дети мои, возблагодарение вознесем за пищу благословенную сию. |
Tant que ce n'est pas trop abondant, c'est normal. | Если кровотечение несильное, то все в порядке. |
Ce pays autrefois paisible... a été secoué par des remous ethniques successifs et de violents conflits... surtout pour le contrôle de l'abondant pétrole nigérian. | Эту в прошлом мирную страну в последнее время не раз потрясали этнические беспорядки и короткие, но горькие сражения в основном за контроль над гигантским запасом нефти Нигерии. |
Ce plat abondant que Charles et Dieu ont plus ou moins garni devant nous me laisse toujours sur ma faim. | Это щедрое угощение, которое Великий Карл и Господь Бог, более или менее поровну, поставили перед нами, заставляет меня положить зубы на полку. |
Bénissez-nous, Seigneur, bénissez ce repas généreux et abondant qu'on nous a préparé. Merci Seigneur. | Господи Всемогущий благодарим Тебя за щедрые дары Твои, которые ты расточаешь на недостойных. |
Le 4ème Grand et Abondant Empire Humain. | Четвёртая Великая и Процветающая Человеческая империя. |
Ça devrait être e 4ème Grand et Abondant Empire Humain. | Это должна быть Четвёртая Великая и Процветающая Человеческая Империя. |
Des régions comme la Californie, où tout est riche et abondant. | Где-нибудь в Калифорнии, где все плодоносит и всего в изобилии... |
Nous pensions qu'un nouveau, et abondant garde-manger avait été découvert. | Мы думали, обнаружено новое богатое пастбище. |