m
1) алкоголь, спирт
alcool absolu — абсолютный, химически чистый спирт
alcool solidifié — твёрдый спирт
alcool éthylique — винный, этиловый спирт, этанол
alcool méthylique — метиловый, древесный спирт, метанол
alcool naturel — водка
alcool bon goût — очищенный спирт
alcool industriel — технический спирт
2) разг. водка, коньяк, крепкий напиток
alcool de prune — сливовая настойка
un petit verre d'alcool — рюмочка водки, коньяку
ALCOOCARTE ← |
→ ALCOOLAT |
ALCOOL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% d'alcool | % спирта |
à alcool | баром |
a besoin d'alcool | нужен алкоголь |
à cause de l'alcool | из-за алкоголя |
a de l'alcool | алкоголь |
a de l'alcool dedans | есть алкоголь |
à l'alcool | с алкоголем |
à l'alcool qui | запретным алкогольным напиткам |
à l'alcool qui avait | запретным алкогольным напиткам |
à la bière sans alcool | на безалкогольное пиво |
a pas assez d'alcool | не хватит алкоголя |
a pas d'alcool | алкоголя |
à propos de l'alcool | об алкоголе |
a un problème d'alcool | проблемы с выпивкой |
abus d'alcool | алкоголя |
ALCOOL - больше примеров перевода
ALCOOL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Si la réponse est non, vous devez me rejoindre à ma longue semaine marathon où je vous enseignerai comment identifier les symptômes, comme l'essoufflement... les palpitations cardiaques, l'envie de s'auto-traiter avec des médicaments et de l'alcool. | Если нет, то вы должны присоединится к моему недельному марафону, где я научу вас распознавать симптомы, такие как одышка... сердцебиение, срочное самолечение наркотиками и выпивкой. |
Je ne sais pas, je pense que je vais prendre de l'alcool. | Я не знаю, думаю, я возьму что-нибудь выпить. |
Tu connais des noms d'alcool ? | Знаешь названия напитков? |
L'alcool n'est pas un de mes nombreux vices. | Алкоголь не относится к числу моих пороков. |
C'est l'alcool qui vous fait dire ça. | Спасибо. Ну вы, конечно же, так на нетрезвую голову говорите. |
C'était autant l'énervement que l'alcool. | Тут в равной степени виноваты как волнение, так и ликер. |
On n'a plus d'alcool. | У нас кончился ликер. |
On m'a nommé "étudiant le plus populaire" quand j'ai dit que j'avais une nouvelle caisse d'alcool. | Знаете, я был признан самым популярным человеком в колледже, когда сказал им, что только что начал новое дело. |
Le pays a besoin de plus de gens qui ont une nouvelle caisse d'alcool. | Это стране нужно больше людей, которые начинают новое дело. |
- Tu m'as assez donné d'alcool. | Ты споила мне достаточно ликера. |
Et en tant que victimes, nous avons droit à l'alcool | Кому пить этот ликёр, как не жертве обстоятельств? |
On aura des voitures privées, de l'alcool, des filles, des guides | заезжайте ко мне в Адирондак, там будет своя машина, ликёр, весёлые попутчицы и лесники пригонят оленей. |
Il tient pas l'alcool aussi bien que moi, c'est tout. | Он всего лишь не может держать себя в руках, так как я. |
Alcool ou pas, je veux pas... | Пьяный или нет, я не собираюсь... |
The New York Telegram LOI ANTI-ALCOOL EFFECTIVE DEMAIN | "Сухой закон" вступает в силу с завтрашнего дня. |