ALÉATOIREMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ALÉATOIREMENT


Перевод:


adv

ненадёжно, рискованно


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ALÉATOIRE

ALÉMANIQUE




ALÉATOIREMENT перевод и примеры


ALÉATOIREMENTПеревод и примеры использования - фразы
aléatoirementбеспорядочно
aléatoirementслучайно

ALÉATOIREMENT - больше примеров перевода

ALÉATOIREMENTПеревод и примеры использования - предложения
Dans les très jeunes, ce mécanisme agit moins comme une horloge et plus comme un jouet mécanique qui fonctionne aléatoirement autour à grande vitesse, seulement un changement de direction quand il heurte un obstacle.В ранней молодости этот механизм работает не как часы, а как заводная игрушка,.. которая носится по полу беспорядочно на большой скорости,.. меняя направление только тогда, когда натыкается на препятствие.
Si j'ai raison en raison de l'instabilité du protoplasme, et de la proximité du démon Ritus nous allons aléatoirement changer de corps jusqu'à......имеет очень нежную структуру. Вблизи от Камня Дьявола мы беспорядочно меняемся телами, ...пока не соединимся со своим родным телом.
Et je t'ai choisi aléatoirement.И я выбрал тебя, случайным образом.
Il prétend échouer dans le temps aléatoirement.Он беспорядочно проваливается во времени.
Chaque molécule se déphase aléatoirement.Все малекулы его тела теперь движутся вразнобой.
Et, comme cet argent est créé au travers de dette, et circule aléatoirement dans le commerce, les gens deviennent détachés de leur dette d'origine.А так как все эти деньги созданы из долгов, и хаотично циркулируют в торговле, люди стали отделены от их настоящего долга.
Provocant aléatoirement un souvenir traumatique.Из-за глюка в памяти она вспомнила что-то плохое.
Range-les aléatoirement.Разложи их в произвольном порядке.
Oui, eh bien, c'est dégueulasse qu'il ait 3 repas chauds et un lit pendant 17 ans, mais la vraie question est que Jason Wilkie aléatoirement choisi mon neveu.Да, заслуженная кара за содеянное, 3 ордера и 17 лет на нарах, настоящая беда то, что Джейсон Вилки выбрал моего племянника наугад.
Avec moi là-haut, au-dessus de vous trois, qui êtes notés aléatoirement.Рядом со мной и над вами всеми перечисленными в случайном порядке.
Michael Bachman, aléatoirement réduisait la production dans la rue.Майкл Бакман, случайно сбитый на улице.
Vous ne pouvez pas choisir aléatoirementТы не можешь сама решать, кто виновен, а кто нет.
C'est le résultat de neurones qui agissent aléatoirement.Это был продукт случайной стрельбы нейронов.
On n'est que des molécules flottant aléatoirement... Dénuées de sens.Мы просто молекулы, хаотично перемещающиеся...
C'est juste qu'elles tombent tout à fait aléatoirement, vous remarqueriez réellement, s'il en manquait une ?Потому что они упали совершено случайно, Ты заметишь ели одна исчезнет?


Перевод слов, содержащих ALÉATOIREMENT, с французского языка на русский язык


Перевод ALÉATOIREMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki