m
1) мор. абордаж
2) столкновение судов
3) причаливание, приставание (к берегу)
4) атака
ABORDAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à l'abordage | к абордажу |
à l'abordage | к пересадке |
A l'abordage | На абордаж |
abordage | абордаж |
abordage | борт |
abordage | десант |
cloison d'abordage | таранной переборки |
d'abordage | команды |
d'abordage maximale | идем на таран |
Ils viennent à l'abordage | К нам высаживается десант |
l'abordage | абордаж |
l'abordage | абордажу |
Paré à l'abordage | Приготовится к абордажу |
Préparez-vous à l'abordage | говорит капитан. Приготовиться принять на борт |
Préparez-vous à l'abordage | капитан. Приготовиться принять на борт |
ABORDAGE - больше примеров перевода
ABORDAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vitesse d'abordage maximale ! | Ускоряемся, идем на таран! |
Leurs équipes d'abordage ont déjà débarqué. | Их десант уже на берегу. |
A l'abordage ! | На абордаж! |
Mais alors que nous parlons, l'abordage a déjà commencé. | Но тем временем завоевание уже началось. |
Les Klingons nous ordonnent de nous préparer à l'abordage. | Капитан, сообщение от клингонов. Они приказывают остановиться для стыковки, или нас уничтожат. |
Enterprise, préparez-vous à l'abordage ou à la destruction. | "Энтерпрайз", приготовьтесь к абордажу или уничтожению. |
Préparez l'abordage et armez les rayons paralysants. | Приготовьте абордажную команду и выставьте оружие на оглушение. |
prêt à l'abordage ? | Вам разрешено произвести стыковку. |
Prêts à l'abordage. | Пошлите командиру "Уверенного". Приготовьтесь к пересадке. |
Vous avez ordre de vous rendre et de vous tenir prêts à l'abordage. | Сдавайтесь и приготовьтесь к пересадке. |
Formez un peloton d'abordage avec tous nos hommes ! | Возьми всех до последнего, вооруженных людей из абордажной команды! |
Un "Clapperton-napping" ! À l'abordage ! | Клепертон, на шлюпочную палубу! |
Allez, parés pour I'abordage. | Ладно, парни, на абордаж |
Allez, à I'abordage. | Пошли отсюда. Давайте, швабры |
A I'abordage! | Со стороны моря! |