ALGÉBRISTE ← |
→ ALGÉRIE |
ALGER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à Alger | в Алжир |
à Alger | в Алжире |
à Alger | в городе Алжире |
à Alger du | в городе Алжире |
à Alger du 12 au 14 | в городе Алжире 12-14 |
à Alger du 12 au 14 juillet | в городе Алжире 12-14 июля |
à Alger le | в Алжире |
à Alger le 14 | в Алжире 14 |
à Alger le 14 septembre | в Алжире 14 сентября |
à Alger le 14 septembre 2002 | в Алжире 14 сентября 2002 года |
à Banjul, Alger | в Банжуле, Алжире |
à Banjul, Alger, Bamako | в Банжуле, Алжире, Бамако |
Alger | Алгьерс |
Alger | Алжир |
Alger | Алжира |
ALGER - больше примеров перевода
ALGER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nous sommes pas ici place Pigalle... nous sommes à Alger... | Да, но... |
En effet... et n'oubliez pas qu'il a débarqué à Alger... au lendemain de l'attaque de la banque de Toulon... vous en souvenez ! | Вот именно. Он приехал в Алжир после ограбления Тулонского банка. |
Il est à vol d'oiseau, le quartier d'Alger... qu'on appelle la Casbah. profonde comme une forêt, grouillante comme une fourmilière. | Видевшие Касбах сверху, говорят, что он похож на пчелиные соты. |
Mais non, Inès... Je m'ennuie avec Alger. | Нет, я просто устал от Алжира. |
C'est drôle que ta mère soit venue à Alger comme ça... | - Что? Что твоя мать приехала в Алжир, не предупредив. |
Elle est donc à Alger? | - Она в Алжире. |
Je connais personne à Alger... | Я никого не знаю в Алжире. |
Le Cap, Alger, Zanzibar... | Кейптаун, Алжир, Занзибар. |
Sur les nomades du désert sur les saisonniers de Médine sur les salariés d'Oran sur les petits employés d'Alger, j'écris ton nom, | на пустынных кочевниках, на работниках полей Медины, на рабочих Орана, на маленьких батраках Орана, я напишу твое имя. |
1942, Tribunal pour mineurs d'Alger, un an de maison de redressement pour actes de vandalisme. | 1942 год, алжирский суд по делам несовершеннолетних, год в исправительном учреждении за порчу имущества. |
1949, Tribunal d'Alger condamnation à huit ans de prison pour outrage à agent dans l'exercice de ses fonctions. | 1949 год, суд Алжира, 8-месячное заключение за оскорбление полицейского офицера при исполнении. |
Pour Paris la solution c'est de quadriller Alger; renforcer les postes de polices boucler les rues, tout ça j'y crois pas. | Париж решил поставить алжирцев под жесткий контроль полиции, охранять полицейские участки, перекрывать улицы. |
La Préfecture d'Alger, communique : | Префектура Алжира сообщает. |
en conséquence, pour remédier sur-le-champ à l'insécurité qui règne dans la ville, le préfet d'Alger a pris la décision de faire boucler tous les quartiers arabes. | В результате, в целях восстановления правопорядка, префект принял решение изолировать арабские кварталы. |
L'inspecteur général en mission extraordinaire a présidé une réunion qui avait pour object l'organisation à Alger de la lutte contre l'activité rebelle. | Жан Шарро, главный инспектор по специальным миссиям, председательствовал на собрании, созывающим к организации борьбы с повстанческой активностью. |