ALIMENTER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ALIMENTER


Перевод:


vt прям., перен.

питать; снабжать; кормить

alimenter le marché — снабжать (продуктами) рынок

alimenter une chaudière à vapeur — питать паровой котёл

alimenter en eau — обводнять; снабжать водой, питать водой

alimenter la haine перен. — разжигать ненависть

alimenter les ragots — давать пищу сплетням

alimenter les commentaires de la presse — вызывать полемику в печати

alimenter la conversation — поддерживать разговор; давать пищу для разговора

- s'alimenter


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ALIMENTATRICE

ALINÉA




ALIMENTER перевод и примеры


ALIMENTERПеревод и примеры использования - фразы
à alimenterэскалации
à alimenter généreusementвносить щедрые взносы
à alimenter généreusementвносить щедрые взносы в
à alimenter généreusement ceвносить щедрые взносы в этот
à alimenter généreusement ce fondsвносить щедрые взносы в этот фонд
à alimenter lesэскалации
à alimenter les formes contemporainesэскалации современных форм
à alimenter les formes contemporaines deэскалации современных форм
à continuer d'alimenter leпродолжать оказывать поддержку
à continuer d'alimenter le Fondsпродолжать оказывать поддержку Фонду
à continuer d'alimenter le Fonds deпродолжать оказывать поддержку Фонду
afin d'alimenterс тем чтобы способствовать
afin d'alimenterс тем чтобы способствовать развитию
afin d'alimenter leв целях увеличения объема средств на
afin d'alimenter leцелях увеличения объема средств на

ALIMENTER - больше примеров перевода

ALIMENTERПеревод и примеры использования - предложения
Il n'y a plus de combustible pour alimenter le feu.Ну, теперь топливу-то пришёл конец, нечем поддерживать огонь.
Allez donc alimenter le feu.Подбросьте в камин дров.
Pas question de I'alimenter en alcools, par cette chaleur.Его нельзя постоянно травить мартини и чебуреками. В особенности в такую жару.
Reprenons du soufre pour alimenter notre prisonnier quand nous l'aurons capturé.Мы берём с собой груз серы, чтобы приманить его, когда будем ловить.
Nous avons tous les deux des souvenirs très clairs d'eux revenant de temps en temps à notre vaisseau pour nous alimenter.Благодаря им у нас есть восстановители здоровья время от времени они возвращаются к нашему кораблю, чтобы подпитать нас.
Le défi que mon frère lance chaque année afin de m'offrir de la compagnie pour une nuit et d'alimenter la légende qui entoure ce château.Знаменитое пари, которое брат заключает каждый год чтобы дать мне компанию на ночь и пищу легендам, окружающим замок.
Elle pourra alimenter toutes les industries en électricité.Это сможет обеспечить электричеством всю нашу промышленность.
Ça va alimenter les conversations pendant quelques heures.Теперь только и будут обсуждать этот побег.
Les moteurs principaux sont morts, à moins qu'on ne trouve un moyen des les alimenter.Ну, мы потеряли главные двигатели, если только не найдем, как перезарядить их.
Il refuse de s'alimenter.Кроме того, он избегает пищи.
Demandez à l'ingénierie d'alimenter l'infirmerie en priorité.Позвоните в инженерную и попросите заняться лазаретом. Да, сэр.
Ne les laissez pas alimenter Vaal.Не дайте им его кормить. Держите их в хижине.
Elle aurait pour fonction d'anéantir des planètes afin de s'alimenter des débris.Очевидно, его назначение - разрушать планеты до обломков и поглощать их в качестве топлива.
Nous n'avons même pas de quoi alimenter l'armement.У нас не хватит энергии даже на стрельбу из орудий. Конец связи.
- Si la grâce nous était donnée comme ça, pour alimenter notre bonne conscience, si elle n'était pas méritée, si elle n'était qu'un prétexte...Если бы благодать давалась просто так, чтобы поощрить нашу совесть, она была бы незаслуженна и необоснованна.


Перевод слов, содержащих ALIMENTER, с французского языка на русский язык


Перевод ALIMENTER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki