ALLÉGEANCE ← |
→ ALLÉGEMENT |
ALLÉGÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bière allégée | пиво |
ALLÉGÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Demain, la fête sera finie, et la ville allégée de 50 610 visiteurs | Завтра праздник окончится, и город, опустевший на 50 610 жителя |
Bière allégée. Elle la vomira, de toute façon. | Это лёгкое пиво, оно всё равно выйдет. |
Comme Monica avec la mayo allégée. | Ты же знаешь, как Моника относится к низкокалорийному майонезу? |
Je te présente le "6ème frère", "Veste allégée". | Ну вот это мой 6-ой Брат, Лёгкий Жилет. |
"Veste allégée". | ЛЁГКИЙ Жилет. |
Après être devenu comme ça, je ne pouvais plus seulement pratiquer le Kung Fu Shaolin, "Veste allégée", mais aussi marcher sans effort. | После того как я стал таким Я не только Кунг Фу не могу использовать, но даже быстро ходить. |
Deux steaks pour moi et une salade sensuelle pour les dames... avec vinaigrette sensuelle allégée. | Я возьму два стейка, а для дам - какие-нибудь пикантные салаты... с низкокалорийной пикантной приправой. |
Elle m'a converti à la mayo allégée. Voilà! C'est tout ce que j'ai! | "Она заставила меня перейти на лёгкий майонез." И на этом все. |
Que diriez-vous d'une bière allégée? | Как насчет светлого пива? |
- Allégée ? | -Легкое? |
Allégée, la sauce. | Милая, с низкокалорийным соусом "ранчо". |
Sauce allégée, sans huile. | Значит, с низкокалорийным соусом "ранчо" и без масла. |
Il reproche à Stanley d'utiliser sa mayonnaise allégée sans sa permission. | Он пишет, что Стэнли берет его майонез без спроса. |
On s'en ira aujourd'hui, après la remise des diplômes. Je ferai une salade allégée pour la route. Ou bien une salade de maïs. | Мы уедем завтра после выпускного, я сделаю Оливье на дорожку, или салат с кукурузой. |
Alors, je vais prendre celui à la vanille allégée... avec un supplément de : | Так, я возьму обезжиренную ваниль... И смешайте её с: |