ABOUTIR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABOUTIR


Перевод:


vi

1) (à) оканчиваться; примыкать к...

aboutir au centre — сходиться в центре

2) (à) перен. приходить к...; приводить к...; заканчиваться чем-либо

cela ne peut aboutir à rien — это не приведёт ни к чему

3) приводить к положительному результату; давать результаты, закончиться успешно

les recherches ont abouti — исследования завершились успешно

cette démarche n'a pas abouti — это окончилось ничем

faire aboutir — доводить до конца (дело)

faire aboutir les revendications — добиться удовлетворения требований

4) созревать (о нарыве)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ABOUTIE

ABOUTISSANT




ABOUTIR перевод и примеры


ABOUTIRПеревод и примеры использования - фразы
aboutirдостижения
aboutirпривести
aboutir àдостижения
aboutir àпривести к
aboutir à desбыть достигнуты благодаря
aboutir à des résultatsуспешного завершения
aboutir à des résultats positifsуспешного завершения
aboutir à laвозможность
aboutir à laдостичь
aboutir à laпривести к
aboutir à la mise au pointвозможность разработки
aboutir à la mise au point deвозможность разработки
aboutir à la réconciliation nationaleдостичь национального примирения
aboutir à la réconciliation nationale etдостичь национального примирения
aboutir à la réconciliation nationale etдостичь национального примирения, которое

ABOUTIR - больше примеров перевода

ABOUTIRПеревод и примеры использования - предложения
Cesser de n'aboutir à rien ?Прекратить обманывать?
Je vous donne 8 jours pour aboutir.Это плохо, но я буду щедр...
.. et d'aboutir... à une erreur.ошибку.
Et pourquoi ? Pour aboutir à la mort.Все кончится смертью.
Eh bien, mon cher, dans ce cas, il ne me reste plus qu'à vous souhaiter d'aboutir.Этот тип убил уже четырех женщин и самым подлым образом. Ну-ка, иди сюда.
*Mon enquête vient d'aboutir à une conclusion stupéfiante:В ходе расследования мы пришли к поразительному выводу:
Il a effectué plusieurs tentatives pour aboutir à ce que vous allez voir à présent.И вот, сегодня мы можем наблюдать результат его работы в этом фильме.
Ne vous inquiétez pas. Le professeur Marchand, sans le résultat de mes expériences en cours, ne pourra pas aboutir.Но не волнуйтесь, профессор Маршан не сможет завершить работу без результатов моих последних опытов.
complétée par un calcul électronique nous permet d'aboutir à la conclusion que... le marché aboutira si nous pouvons prendre l'Aigle, à destination de Yokohama, ce soir-même.Успех возможен, если "Орел" отплывет из Йокогамы этим вечером.
- - Ça ne peut aboutir à rien.- Зто ничем не кончится.
Tu croyais vraiment qu'on pouvait aboutir à quelque chose ?Неужели ты думаешь, что между нами могло что-то быть?
Gaston, on est sur le point d'aboutir, nous les avons presque tous éliminés.Мы собираемся уничтожить его, мы почти прикончили их всех.
A mon avis, vous seriez sage de vous en remettre à lui... afin de faire aboutir vos prétentions à la pairie.По моему мнению, было бы мудрым на нём.. ...сосредоточить ваши усилия по получению желаемого пэрства.
Où que l'on soit dans le temps et l'espace... on doit aboutir aux mêmes lois physiques.Каждый наблюдатель в любом месте, времени, движении должен увидеть в действии одни и те же законы природы.
Continuez! Tout le monde va vouloir posséder sa propre théorie quant à la réponse à laquelle je finirai par aboutirУ каждого будет своя теория насчет того, к какому ответу я приду.


Перевод слов, содержащих ABOUTIR, с французского языка на русский язык


Перевод ABOUTIR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki