ALLIER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ALLIER


Перевод:


m

Алье (река;) деп.


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ALLIÉE

ALLIER




ALLIER перевод и примеры


ALLIERПеревод и примеры использования - фразы
allierперспективе
allierсоюзником
allier àобъединиться с
allier avecсоюз с
allier avec lesобъединиться с
allier contreпротив
allier laперспективе
allier la théorieперспективе теории
allier la théorieперспективе теории и
allier la théorie àперспективе теории
allier la théorie àперспективе теории и
allier la théorie à laперспективе теории
allier la théorie à laперспективе теории и
allier la théorie à la pratiqueперспективе теории и практики
besoin d'un allierнужен союзник

ALLIER - больше примеров перевода

ALLIERПеревод и примеры использования - предложения
Nous non plus. On devrait s'allier.Очевидно, мы должны быть союзниками.
Jamais Ivanhoé ne pourrait s'allier aux Saxons.Он бы туда не вернулся, если только он не предал саксонцев и отца.
Vous essayez d'allier mon nom à celui de Conti, dont s'affuble M. Durant.Вы пытаетесь связать моё имя с "Конти".
Comme il est facile d'évoquer "l'atavisme" allemand à propos de l'ascension de Hitler, tout en ignorant "l'atavisme" qui a conduit l'URSS à s'allier avec lui, Churchill à le louer, et l'industrie américaine à profiter de son réarmement !Чрезвычайно просто рассуждать об "основном изъяне" немецкого характера, благодаря которому Гитлер пришел к власти, и в то же самое время игнорировать те "изъяны", из-за которых русские подписали с ним пакт, Уинстон Черчилль им восхищался,
Même ceux qui viendraient à s'allier au nom des Cefalù virent leur existence menacée.И даже над будущими поколениями нависла угроза бесчестия. В общем, дело касалось абсолютно всех, включая служанку.
Mais vous avez plutôt besoin d'un homme qui sache allier son intérêt particulier à l'idéal publicВам нужен человек, который сможет сочетать конкретные личные интересы со смутными общественными идеалами.
Ils vont en toute logique s'allier pour nous attaquer.Разумно предположить, что вместе они нас нападут.
S'il va au Mexique,c'est qu'il a l'intention de s'allier avec Mescal.Это значит, что он собирается договориться с Мецкалем.
Sakai et Kaito vont s'allier et dissoudre notre clan.Сакаи вместе с Кайто собирается разрушить нашу семью.
Je ne peux pas croire que la science doit s'allier au crime.Я не могу поверить, что наука связана с преступлением.
- Si. J'ai compris qu'on ne peut pas régner si on n'est pas capable d'allier la hardiesse et la sagesse.Да, я понял ,раз у тебя не хватает храбрости и мудрости, то ты не достоин быть королем.
récompenser, flatter, coopérer et s'allier.вознаграждать за заслуги, за лесть, за старание и за сотрудничество.
Le Patron voulait s'allier avec le clan Anan.Наш босс всегда хотел, чтобы Энан стал его партнёром.
Pourquoi avez-vous choisi de vous allier avec les Ennis ?Объясни, почему вы решили объединиться с энисцами.
Nous avons délibérément choisi... de nous allier au gouvernement narn.Мы сделали это по собственной воле самостоятельно, вместе с правительством Нарна.


Перевод слов, содержащих ALLIER, с французского языка на русский язык


Перевод ALLIER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki