vi
1) лаять
••
aboyer à la lune разг. — поднять шум из-за пустяков; зря стараться
2) (à, contre, après qn) кричать, орать на кого-либо
3) разг. выкрикивать (об уличном продавце, зазывале в балагане, цирке)
4) громыхать, грохотать, рявкать (о пушках)
ABOYER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à quatre pattes et aboyer | на четвереньки и |
à quatre pattes et aboyer beaucoup | на четвереньки и |
aboyer | лает |
aboyer | лаять |
et aboyer | и лаять |
quatre pattes et aboyer | четвереньки и |
quatre pattes et aboyer beaucoup | четвереньки и |
rester à quatre pattes et aboyer | встать на четвереньки и |
rester à quatre pattes et aboyer beaucoup | встать на четвереньки и |
ABOYER - больше примеров перевода
ABOYER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Inutile de m'aboyer sans cesse dessus. | Нет необходимости все время ворчать. |
Qu'as-tu à aboyer ? | Ну что ты лаешь? |
Qu'est-ce qui te prend ce soir ? Arrête d'aboyer. | Ну что с тобой такое, лаешь и лаешь? |
Parfois, la nuit, je crois les entendre aboyer. | Иногда по ночам мне снится, как они тявкают, |
Alors le chien s'est mit à aboyer, et le vieil homme est arrivé. | Потом пёс стал лаять, и тогда пришёл старик. |
Souvent aboyer, parfois mordre et se faire craindre. | Приходится лаять, иногда кусать, но всегда пасти. |
Alors, je dois me coucher par terre et aboyer. | Потом, как правило, я должен ложиться на пол и лаять как собака. |
Si tu n'écoutes pas ton maître, tu n'auras ni le droit de manger, ni d'aboyer. | Пока ты не покоришься мне, твоему хозяину, я не стану тебя кормить и не позволю тебе жаловаться. |
Il y a des voleurs, cours ! Il me dit d'aboyer et après il s'énerve ! | а потом сердится. |
Cesser d'aboyer, allons-y. | Хватит брехать, пойдем. |
Sinbad n'arrête pas d'aboyer. | Синбад все лает. |
Les chiens sont nés pour aboyer Les chats ne cessent de feuler | Собаки все рычат, кошки все урчат. |
J'ai pas entendu aboyer depuis des semaines. | Я уже столько недель не слышал выстрела, сделанного в гневе. |
- Je ne vais pas me faire aboyer dessus. | Я не собираюсь слушать, ... как ты огрызаешься. |
Maintenant t'arrêtes d'aboyer | 'ватит ла€тьс€, при€тель. |