ALOURDIR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ALOURDIR


Перевод:


vt

1) утяжелять; отягчать

2) усложнять

- s'alourdir


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ALOUETTE

ALOURDISSEMENT




ALOURDIR перевод и примеры


ALOURDIRПеревод и примеры использования - фразы

ALOURDIRПеревод и примеры использования - предложения
Si je pouvais alourdir les charges, je le ferais volontiers.Если бы я мог еще что-то добавить к обвинениям против вас, я бы это сделал.
S'il vous plaît monsieur, les charges qui pèsent contre vous, résister ne ferait que les alourdir.- Прошу вас, мистер Колфилд, вам предъявлены серьезные обвинения.
Le bilan des affrontements ne cesse de s'alourdir.Продолжают поступать сведения о яростных столкновениях.
Pour alourdir sa peine ?- Хочешь продлить ее приговор?
Voilà qui va alourdir votre peine.За это твой срок увеличится на пару лет.
On est trop loin. ll faudrait plus de carburant au risque de les alourdir.Полковник, мы слишком далеко. Самолётам нужно больше топлива,..
- Vous voulez alourdir la facture.- Вы просто вздуваете цену. - Нет, все уже оплачено.
On a dû l'alourdir pour qu'elle se déplace uniquement en terrain plat.Нам пришлось сделать груз достаточно тяжёлым, чтобы передвигаться можно было лишь по ровной поверхности. А ровная поверхность есть только в городе.
Nous empêchons ce président d'alourdir la dette et de faire payer nos enfants.Мы снижаем скорость расходования средств, останавливаем президента ... который пытается всё глубже вогнать страну в долги, оплачивать которые, предстоит нашим детям.
Ça ne vous dérange pas d'alourdir mon fardeau ?Вы fшye в списке?
- Ce t-shirt va t'alourdir.- Эта футболка просто пригибает тебя к земле.
Même si mon coeur continue de s'alourdirСердце одолевают грусть и сомнения.
Mis des pierres dans ses poches pour l'alourdir, et puis il le traina dans le fleuve Hudson.Положил в его карманы камней, которые потянут его вниз, и затем сбросил в Гудзон.
Avec des bombes à découvert et des postes de mitrailleurs, on doit voler sur 3 000 km. On ne peut alourdir la charge.Сейчас надо исхитриться так, чтобы со всеми пулемётами он бросал бомбы, и пролетал 3000 км.
Ça ne faisait qu'alourdir le fardeau de Maggie.Мэгги это не принесло облегчения.


Перевод слов, содержащих ALOURDIR, с французского языка на русский язык


Перевод ALOURDIR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki