ALOURDISSEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ALOURDISSEMENT


Перевод:


m

1) отяжеление, утяжеление; отягчение

2) усложнение


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ALOURDIR

ALOYAU




ALOURDISSEMENT перевод и примеры


ALOURDISSEMENTПеревод и примеры использования - фразы
alourdissement duрабочей
alourdissement du rôleувеличения его рабочей нагрузки
de l'alourdissement du rôleследствием увеличения его рабочей нагрузки
découlent de l'alourdissement du rôleявляющихся следствием увеличения его рабочей нагрузки
l'alourdissement duего рабочей
l'alourdissement du rôleувеличения его рабочей нагрузки
qui découlent de l'alourdissement du rôleявляющихся следствием увеличения его рабочей нагрузки

ALOURDISSEMENTПеревод и примеры использования - предложения
Jugeant souhaitable de trouver des moyens pratiques de renforcer la Cour eu égard en particulier aux besoins qui découlent de l'alourdissement du rôle,учитывая желательность изыскания практических путей и средств укрепления Суда с учетом, в частности, потребностей, являющихся следствием увеличения его рабочей нагрузки,
Jugeant souhaitable de trouver des moyens pratiques de renforcer la Cour, eu égard en particulier aux besoins qui découlent de l'alourdissement du rôle,учитывая желательность изыскания практических путей и средств укрепления Суда с учетом, в частности, потребностей, являющихся следствием увеличения его рабочей нагрузки,
i) Le maintien de restrictions à l'exercice du droit de réunion pacifique, et notamment l'alourdissement des contraintes imposées aux organisations de la société civile, comme la lenteur des progrès accomplis en ce qui concerne l'enregistrement des organisations non gouvernementales selon les modalités énoncées dans la loi de 2003 sur les associations publiques ;i) по-прежнему действующих ограничений в отношении пользования правом на мирные собрания, в том числе увеличившихся трудностей, с которыми сталкиваются организации гражданского общества, в частности в связи с длительным процессом регистрации неправительственных организаций на основании процедур, введенных в соответствии с законом о публичных ассоциациях 2003 года;
8. Souligne qu'il est souhaitable de trouver des moyens pratiques de renforcer la Cour, eu égard en particulier aux besoins qui découlent de l'alourdissement du rôle ;8. подчеркивает желательность изыскания практических путей и средств укрепления Суда с учетом, в частности, потребностей, связанных с его рабочей нагрузкой;
3. Souligne qu'il est souhaitable de trouver des moyens pratiques de renforcer la Cour, eu égard en particulier aux besoins qui découlent de l'alourdissement du rôle ;3. подчеркивает желательность изыскания практических путей и средств укрепления Суда с учетом, в частности, тех потребностей, которые возникли в результате возрастания его рабочей нагрузки;


Перевод слов, содержащих ALOURDISSEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод ALOURDISSEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki