ALPES | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Alpes | Альп |
Alpes | Альпах |
Alpes | Альпы |
Alpes avec | Альпы с |
Alpes qui | горы |
Alpes-Maritimes | Альпес-Маритим |
avec les montagnes des Alpes | с Альпами |
Dans les Alpes | Альпы |
Dans les Alpes | В Альпах |
dans les Alpes-Maritimes | в Альпес-Маритим |
des Alpes | Альп |
des Alpes | Альпах |
des Alpes | Альпы |
franchissant les Alpes | через Альпы |
les Alpes | Альпах |
ALPES - больше примеров перевода
ALPES | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hannibal franchit les Alpes et bientôt menace Rome. | Авангард его войск подступает к Риму. |
- 06. Les Alpes-Maritimes. | - 06, это местная регистрация. |
De l'autre côté des Alpes, nous serons en sécurité ! | Как только мы пересечём Альпы, мы будем в безопасности! |
Personne ne peut franchir les Alpes. | Никто не может пересечь Альпы. |
De la neige dans les Alpes, brouillard dans la vallée du Pô. | Снег в Альпах. Туман в долне По |
Les Alpes ? BARBARA : Ou alors les Andes ? | В Альпах? |
PENDANT CE TEMPS, APPAREMMENT EN SECURITE DANS LES ALPES... | Тем времееем, в кажущихся безопасными снежных Альпах... |
Je suis dans les Alpes. | - Я в Альпах. - В чем? |
Les Alpes! | В Сера... |
Vers les Alpes, bien sûr. | Конечно: в сторону Альп. |
Il vient des Alpes. | Типичный для наших мест. Он дует с юга из Альп. |
Hitler est revenu du front de I'Est et... il est mort avant d'atterrir dans les Alpes. | Э-э... И Геббельс нашёл актёра, что бы быть вместо... вместо Гитлера. |
Il y a bien des années, je faisais une longue course à pied sur des hauteurs absolument inconnues des touristes, dans cette très vieille région des Alpes qui pénètre en Provence. | Много лет назад я отправился странствовать по району, почти неисследованному странниками, где древние горы врезаются в Прованс. |
Par ailleurs, je ne chasserai pas, ne fraterniserai ni ne commercerai avec des étrangers, rapporterai immédiatement tout sacrilège ou mauvaise conduite, et me soumettrai avec obéissance aux ordres du Code des Alpes. | роме того, € не буду охотитьс€, разговаривать или торговать с незнакомцами, обещаю сообщать о св€тотатстве или злоде€нии немедленно и покорно следовать пор€дку, установленному сельским советом. |
Les Alpes m'ont fait trop de mal. | Альпы причинили мне много горя. |