ÉBRUITER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÉBRUITER


Перевод:


vt

оглашать, предавать огласке

- s'ébruiter


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ÉBRUITEMENT

ÉBULLIOMÈTRE




ÉBRUITER перевод и примеры


ÉBRUITERПеревод и примеры использования - фразы
ébruiterтайне
l'ébruiterв тайне

ÉBRUITER - больше примеров перевода

ÉBRUITERПеревод и примеры использования - предложения
Ça ne doit pas s'ébruiter.Это нельзя разглашать.
Ça ne sert à rien d'ébruiter ça.Я сам в этом покопаюсь. Зачем тебе привлекать к себе лишнее внимание, еще опозоришься.
- Qui a pu l'ébruiter ?Мне очень жаль. Она больна.
Et j'ai l'ordre de ne pas ébruiter cette affaire.Я получил указания не подвергать этот инцидент публичной огласке.
Un problème avec WOTAN qu'il ne voulait pas ébruiter ?Возможно что - то не так с ВОТАНом и он не хотел говорить об этом?
Ce vol a eu lieu dans notre propre bibliothèque. Si la milice de l'Ouest l'apprenait, elle serait ravie de l'ébruiter et de le rapporter à sa majesté.Если они сумеют пронюхать об этой краже из нашей Библиотеки, то с радостью распустят слухи, которые дойдут до Его Величества.
Peu de gens, et ça ne doit pas s'ébruiter.Немного, и в нашу задачу входит, чтобы так оно и осталось. Рейнор передала мне письменные приказы для тебя.
Je ne peux laisser cela s'ébruiter.Я этого так не оставлю.
Ou peut-être lui a-t-on volé un secret qui ne doit pas s'ébruiter ?Может он так же не хочет, чтобы полиция узнала какой-то из его секретов?
Certains, au Ministère, me déconseilleraient d'ébruiter ce que je vais te révéler.Гaрри, нeкоторыe рaботники Mиниcтерcтвa отговорили бы мeня рacкрывaть тo, что я ceйчac рaccкaжу тебе.
Ça va s'ébruiter.Bcе выяcнитcя.
- Si la crim vient ici et qu'ils enquêtent, cette histoire va s'ébruiter.Зачем? Затем, что когда приедут детективы из убойного... начнут сбор показаний... вонь от этого дерьма достигнет шестого этажа департамента.
Evitez d'ébruiter ça.Послушайте, об этом не должны узнать.
Si ça devait s'ébruiter, il y aurait des conséquences.Если об этом узнают, возникнут проблемы.
Je ne peux pas en parler pour le moment. Plus vite nous en parlerons avec vous, mieux nous éviterons d'ébruiter l'affaire.Я не уполномочена сейчас обсуждать с вами детали, мэм, но случай весьма деликатный, и чем быстрее мы поговорим с вами на месте,


Перевод слов, содержащих ÉBRUITER, с французского языка на русский язык


Перевод ÉBRUITER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki