1) краткая отлучка
2) разг. шалость, выходка
3) промежуток между лестничными маршами
4) свободное пространство, просвет, прогалина; проход, проезд; габаритная высота
échappée d'un garage — проезд в гараж
échappée de lumière — просвет
échappée de soleil, échappée de beau temps — временное прояснение (погоды)
5) перен. свободное время; свободная минута
par échappées — урывками
6) внезапная атака (в футболе); отрыв (в велосипедном спорте, беге и т. п.)
7) ав. сваливание (самолёта)
8) отрыв от противника, выход из боя
ÉCHAPPÉ ← |
→ ÉCHAPPEMENT |
ÉCHAPPÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a un peu échappée | Потерял мысль |
a un peu échappée, oui | Потерял мысль, да |
Bethany s'est échappée de | Бетани сбежала из |
celle qui s'est échappée | леди, которая бежала |
comment elle s'est échappée | как она сбежала |
Comment s'est-elle échappée | Как она сбежала |
Comment t'es-tu échappée | Как ты сбежала |
Comment tu t'es échappée | Как ты сбежала |
Dit celle qui s'est échappée | Говорит леди, которая бежала |
Échappée | Сбежала |
échappée | сбежать |
échappée avec le | сбежала с |
échappée d | сбежала из |
échappée de | выбралась из |
échappée de | побег из |
ÉCHAPPÉE - больше примеров перевода
ÉCHAPPÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Fille encore échappée. | "Дочь снова сбежала. |
- Elle s'est échappée, docteur ? | - Решила смыться, док? |
Je me suis échappée, disant que j'allais aux toilettes. | Я ускользнула, сделав вид, что пошла в туалет. |
Tu t'es échappée ? | Не сказав им? |
J'ai commencé à chercher une échappée. | Я всё чаще хочу сбегать. |
Comment t'es-tu échappée ? | Как ты сумела убежать? |
Elle n'a pas de complexes. Elle s'est échappée d'un couvent. | Позолоти ручку, милая, наши предки держат нас в бедности. |
L'une des femmes a résisté au pouvoir de Mesmeron. Elle s'est échappée dans la ville. | Одна из женщин сопротивляется власти Месмерона. |
Et pour celle qui s'est échappée ? | -Они будут полностью подчинены. |
Elle prendra la place de Sabetha, celle qui nous a trahis. - Et pour celle qui s'est échappée ? | Она займет место Сабеты, которая разочаровала нас. |
Tu dois être celle qui s'est échappée, celle dont ils m'ont parlé. | Вы, должно быть, та самая беглянка, |
De l'énergie s'est échappée de ma machine. | Была утечка энергии и я пострадал. |
Ben Nicholson, Jackson Pollock et Bernard Buffet qui tente une échappée vers l'extérieur. | Бен Николсон, Джексон Поллок... Бернард Бюффе нагоняет по внешнему кругу. |
- Elle m'a échappée. | Она сбежала! |
Le bateau s'est envolé, Nadja s'est échappée, Spider s'est échappé. | Яхта ушла, Надя ушла, Паук ушёл. |