1) возбуждённый, разгорячённый
2) покрытый сыпью, прыщами (о лице)
2. mпрель, прелый запах
ÉCHAUFFANTE ← |
→ ÉCHAUFFÉE |
ÉCHAUFFÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
échauffe | Разминаюсь |
échauffe | разминка |
échauffé | размялся |
échauffe | разогреваюсь |
échauffe juste | просто разогреваюсь |
Je m'échauffe | Разминаюсь |
Je m'échauffe juste | Я просто разогреваюсь |
Je m'échauffe juste | Я только |
m'échauffe | Разминаюсь |
s'échauffe | разогревается |
ÉCHAUFFÉ - больше примеров перевода
ÉCHAUFFÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Faites tourner. Des gorgées rapides, de longues goulées. Ça échauffe comme le sabot de Satan. | Берите и пейте, и пусть желудки ваши станут горячими, как копыта Дьявола. |
Attend que je m'échauffe un peu. | Я сейчас потренируюсь, вот тогда услышишь! |
Jeune fille ! Pourquoi fallait-il que vous veniez nous interrompre ? Juste au moment où je l'avais bien attendri et échauffé pour la danse ! | Юная леди, ну зачем же вы вмешались в наш милый разговор, когда я просто хотел поговорить с ним? |
Ne t'échauffe pas. Et ce monsieur ? | Не ломай себе голову. |
Non, je m'échauffe. | Нет. Разогреваюсь. |
Non, ça m'échauffe pas ! | Нет, не прокатит. |
Là, il s'échauffe. | Не знаю, чего он там распаляется. |
Je m'échauffe, là. | Немного разогреюсь. |
Faut que je m'échauffe. | Мне нужен разогрев. |
Il faudrait peut-être que je I'échauffe un peu. | Может стоит его разогреть. |
- Je m'échauffe. | Я разогреваюсь. |
Il s'échauffe. | Он только азогревается. |
Echauffe-toi avant de commencer à t'exercer. | Тебе надо немного размяться перед тренировкой. |
Je m'échauffe. | Ќе посмеют, если € пробью статью. |
Je m'échauffe, c'est tout. | Я просто разогреваюсь. |