ÉCHOUÉ ← |
→ ÉCHOUEMENT |
ÉCHOUÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a échouée | не удалась |
a échouée | удалась |
baleine échouée | берег кит |
baleine échouée | берег кита |
baleine échouée | туша кита |
échouée | берег |
échouée | провалено |
échouée à | выброшенного на |
échouée sur | выбросило на |
Mission échouée | Задание провалено |
ÉCHOUÉE - больше примеров перевода
ÉCHOUÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ils me déposèrent comme une baleine échouée et se mirent à m'examiner, pour leur rapport. | Они вытащили меня на берег, словно детеныша кита. И начали искать раны, чтобы составить рапорт. |
Dites, vous connaissez celle de la joueuse de tuba, échouée sur une île avec un jockey unijambiste ? | Слушай, ты слышала про девушку, которая играла на тубе? Ее выбросило на берег с одноногим жокеем. |
- Que l'épave était échouée? | - То, что крушение произошло на отмели? |
Oui, échouée, M. le commissaire. | Судно было на берегу, Ваша Честь. |
Peut-être qu'une liaison a échouée. | Может быть, связь не состоялась. |
Certains le savent déjà, une navette de secours 337 s'est échouée à 6 h. | Кaк вaм извecтнo, cпacaтeльнaя кaпcулa мoдeли 337 paзбилacь здecь ceгoдня в 6:00 yтpa. |
Tu as déjà vu une baleine échouée à la télévision ? | Ты когда-нибудь видела по телевизору выброшенного на берег кита? |
Nous sommes les descendants d'une expédition échouée ici. | Мы - потомки экспедиции, которая попала здесь в затруднительное положение. |
Et la voilà échouée au milieu d'une bande de fossiles. | И теперь она вынуждена проводить время с нами, старыми и скучными. |
Pas le cran de réessayer une chose que tu as échouée auparavant ? | Не можешь заставить себя подняться после падения. |
Voilà notre baleine échouée. | - Ну как тут наш кит, выброшенный на берег? |
Baleine échouée. - Tiens. | Китяра. |
Espèce de baleine échouée ! | Ты хренов выбросившийся на берег кит. |
Je l'ai trouvé sur le rivage, comme une truite échouée. | Его вынесло приливом. Лежал, как выброшенная на берег форель. |
Alors on t'a trouvé cette machine qui s'est échouée. | Мы знаем, как не хватает тебе благ технологии... поэтому принесли тебе стиральную машину, которую прибило к берегу. |