ÉCLAIRAGISTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
éclairagiste | по свету |
éclairagiste | свету |
ÉCLAIRAGISTE - больше примеров перевода
ÉCLAIRAGISTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mon père était éclairagiste ici. Maman est habilleuse. | Мой отец был здесь электриком, а мама работает в гардеробе. |
L'éclairagiste va fêter son anniversaire. | - У него день рождения на следующей неделе. |
On dirait qu'il voyage avec son propre chef éclairagiste. | Похоже, у него теперь есть персональный художник по свету. |
On devrait engager un éclairagiste. | Нам надо нанять дизайнера по свету. |
Votre honneur, nous avons l'intention de démontrer que le défendeur à payé Neal Bradford, un fidèle éclairagiste du club, pour qu'il laisse notre client en déroute. | Ваша честь, мы планируем доказать что подзащитный заплатил Нилу Бредфорду Осветителю, работающему в клубе долгое время |
Des nouvelles de l'éclairagiste de Cramen, Bradford ? | Что-нибудь слышно от осветителя Кармен, Бредфорда? |
Je ne sais pas, un cadreur, un éclairagiste, le pied de quelqu'un, son ombre. | Не знаю, какая-то труба, или чья-то нога или тень. |
Mon éclairagiste sculpte avec la lumière. Mais il peut pas le faire sans son équipe. | Ты хочешь, чтобы я ему сказала, что ты не хочешь быстро сделать это? |
Quand je vois les autres sur le plateau, comme l'éclairagiste, je me dis : "Ce bon vieux Bud installe la 5 000 watts." | Всех остальных на площадке я знаю. Вот кто-то ставит софит, и я думаю: "Это старина Бад ставит софит". |