adj (fém - éclairante)
1) освещающий; световой
pouvoir éclairant — сила света
2) перен. проливающий свет
ÉCLAIRANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
éclairant | просвещающе |
ÉCLAIRANT - больше примеров перевода
ÉCLAIRANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Voilà qui est en effet très éclairant. | - Вот как. Это очень любопытно, капитан. |
Ne préférerais-tu pas t'unir à nous? Etre une lumière éclairant l'avenir? | Ты не хочешь вместо этого стать одним из нас, присоединиться к нам, стать искрой нашего будущего? |
Très éclairant. | Черезвычайно полезная информация. |
Je n'ai rien trouvé de particulièrement éclairant. | Я не нашел ничего... внезапно исчезающего. Эээ... |
Le soleil réchauffe la Terre tout en l'éclairant... pendant la journée. | Солнце согревает землю пока сияние его... наполняет день. |
Vous, la "Lumière éclairant les terres" ? | Как вы? Свет, освещающий тьму по всей земле? |
Éclairant le papillon Pourvoir sa beauté | И бабочка раскрашена в свои цвета прекрасные. |
Ça symbolisait ses rayons de soleil éclairant mon monde plutôt nuageux. | Это символизировало луч света в моей серой жизни. |
La symbolique est un langage... éclairant le passé. | Символы - это язык, который помогает понять прошлое. |
Voilà qui était fort éclairant. | Это было весьма просветительно. |
Eclairant? | - Просветительно? |
# Éclairant le chemin du voyageur | # Ведущий странника в пути. |
Il est le seul avec un projecteur éclairant son cul. | Он тот, у кого огонек в заднице горит. |
En m'éclairant avec une torche ? | Посвети. |
Lune obscure éclairant un monde obscur. | Тусклая Луна Освещает Тусклый Мир. |